Pascal Obispo - Les fleurs du bien (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pascal Obispo - Les fleurs du bien (Live)




Les fleurs du bien (Live)
Flowers of Evil (Live)
A travers les entempéris,
Through storms,
Les mauvaises passes,
Through difficult times,
Les jours d′ennui,
Through days of boredom,
Pense à moi,
Think of me,
Pense à moi,
Think of me,
Si t'en as envie.
If you feel like it.
Je ne sais plus courent tous ces gens,
I don't know where all these people are running to,
Mais c′est sans doute très important,
But it must be very important,
Pour y passer, y passer, autant de temps,
To spend so much time, so much time there,
Moi je me suis mis dans un jardin,
I planted myself in a garden,
A cultiver Les Fleurs Du Bien,
To grow Flowers of Evil,
Pense à moi,
Think of me,
Pense à moi,
Think of me,
Si t'en as besoin,
If you need to,
Tu vas croire que c'est encore loin,
You'll think it's still far away,
Mais c′est juste au bout d′un chemin,
But it's just at the end of a path,
Et là, tu reconnaitras Les Fleurs Du Bien,
And there, you'll recognize the Flowers of Evil,
Pense à moi, pense à moi si t'en as besoin.
Think of me, think of me if you need to.
Près d′un piano désaccordé,
Near an out of tune piano,
En attendant que vienne une idée,
Waiting for an idea to come,
Tu seras, tu seras, toujours, me trouver
You'll be, you'll be, always, where to find me
Je sais bien que le monde est grand,
I know the world is big,
Et qu'il faut regarder de l′avant,
And we have to look forward,
Mais pense à moi, pense à moi si t'en as le temps.
But think of me, think me if you have time.
Moi je me suis mis dans un jardin,
I planted myself in a garden,
A cultiver Les Fleurs Du Bien,
To grow Flowers of Evil,
Pense à moi, pense à moi,
Think of me, think of me,
Si tu en as besoin.
If you need to.
Tu vas croire que c′est encore loin,
You'll think it's still far away,
Mais c'est juste au bout d'un chemin,
But it's just at the end of a path,
Et tu reconnaitras Les Fleurs Du Bien,
And there you'll recognize the Flowers of Evil,
Pense à moi, pense à moi si t′en as besoin.
Think of me, think of me if you need to.
Je te dis ça autant que j′en ris,
I tell you this as much as I laugh,
Puisque l'humour ne change pas la vie,
Because humor doesn't change life,
Pense à moi, pense à moi,
Think of me, think of me,
Si t′as envie,
If you feel like it,
Je sais à peu près ce qui m'attend,
I know pretty much what to expect,
Et même après quoi courent les gens,
And even after what people are running,
Je ne vois plus ne vois plus rien, de très urgent,
I can't see anything, anything very urgent anymore,
Pense à moi, pense à moi, hoo
Think of me, think of me, hoo
Pense à moi, pense à moi...
Think of me, think of me...
au fond de mon jardin
There at the bottom of my garden,
A cultiver Les Fleurs Du Bien,
Growing Flowers of Evil,
Hum... Les Fleurs Du Bien, hum...
Hum... Flowers of Evil, hum...
Pense à moi, pense à moi hum...
Think of me, think of me hum...
Pense à moi,..., pense à moi...
Think of me,..., think of me...
Mais au fond du jardin,
But there at the bottom of the garden,
A cultiver les fleur, à cultiver Les Fleurs Du Bien, Pense à moi,
Growing the flowers, growing the Flowers of Evil, Think of me,
Pense à moi.
Think of me.





Авторы: PASCAL OBISPO, LIONEL FLORENCE, Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.