Текст и перевод песни Pascal Obispo - Ma consolation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma consolation
My Consolation
Je
n′vais
plus
sécher
sur
les
coeurs
I
will
no
longer
weep
over
hearts
A
prendre,
me
mouiller
sur
des
pleurs,
To
take,
to
wet
myself
over
tears,
Je
n'vais
plus
pêcher
par
erreur,
I
will
no
longer
fish
in
error,
Pour
soulager
mes
peines,
de
peur
To
relieve
my
sorrows,
out
of
fear
De
gagner
la
déprime
en
prime,
Of
sinking
into
depression
as
a
bonus,
Du
moral
au
fond,
on
s′abîme,
Of
falling
deep
into
despair,
Pour
des
illusions
légitimes
For
legitimate
illusions
D'idéales
idylles.
Of
ideal
idylls.
Ma
consolation,
My
consolation,
Ma
déraison,
My
unreasonableness,
Ma
dernière
fréquentation.
My
latest
flame.
Maudit
soit
le
mal,
Cursed
be
the
evil,
Tant
de
saisons,
So
many
seasons,
Mon
réconfort,
My
comfort,
Contre
ce
mal
au
fond.
Against
this
pain
deep
inside.
Je
n'vais
plus
pêcher
sous-marine,
I
will
no
longer
fish
underwater,
Seul
dans
les
profondeurs
du
spleen,
Alone
in
the
depths
of
despair,
Au
coeur
de
l′eau,
de
l′océan,
In
the
heart
of
the
water,
of
the
ocean,
C'est
lent,
si
l′on
s'obstine.
It
is
slow,
if
you
persist.
Je
veux
respirer
l′oxygène,
I
want
to
breathe
oxygen,
Des
hauteurs
de
l'amour
sans
stress
From
the
heights
of
love
without
stress
Et
je
suis
sûr
qu′il
nous
en
reste,
And
I'm
sure
we
still
have
some
left,
Puisque
tu
restes.
Since
you
are
here.
Ma
consolation,
My
consolation,
Ma
déraison,
My
unreasonableness,
Ma
dernière
fréquentation.
My
latest
flame.
Maudit
soit
le
mal,
Cursed
be
the
evil,
Tant
de
saisons,
So
many
seasons,
Ma
dernière
apparition.
My
last
appearance.
Les
mouchoirs
et
les
violons,
Handkerchiefs
and
violins,
Je
m'en
méfie
comme
du
poison,
I
distrust
them
like
poison,
Mais
qu'est-ce
qu′on
se
sent
seul
au
monde
sans
consolation
But
how
lonely
one
feels
in
the
world
without
consolation
Ma
consolation
My
consolation
Je
n′vais
plus
parler
dans
le
vide,
I
will
no
longer
speak
into
the
void,
De
ma
vie,
ex-amours
du
style
Of
my
life,
ex-loves
of
the
style
Qu'on
séduit
et
puis
qu′on
balance,
That
we
seduce
and
then
dump,
Des
chanteurs
sans
importance.
Of
unimportant
singers.
Je
n'vais
plus
parler
désormais,
I'll
no
longer
speak
from
now
on,
Je
vais
taire
une
éternité,
I'll
shut
up
for
an
eternity,
Inutile
envie
d′imbéciles,
Useless
envy
of
imbeciles,
Car
l'amour
ne
tient
qu′à
un
fil
Because
love
hangs
by
a
thread
Ma
consolation,
My
consolation,
Ma
déraison,
My
unreasonableness,
Ma
dernière
fréquentation.
My
latest
flame.
Maudit
soit
le
mal,
Cursed
be
the
evil,
Tant
de
saisons,
So
many
seasons,
Ma
dernière
apparition.
My
last
appearance.
Les
mouchoirs
et
les
violons,
Handkerchiefs
and
violins,
Je
m'en
méfie
comme
du
poison,
I
distrust
them
like
poison,
Mais
qu'est-ce
qu′on
se
sent
seul
au
monde
sans
consolation
But
how
lonely
one
feels
in
the
world
without
consolation
Ma
consolation
My
consolation
Les
mouchoirs
et
les
violons,
Handkerchiefs
and
violins,
Je
m′en
méfie
comme
du
poison,
I
distrust
them
like
poison,
Mais
qu'est-ce
qu′on
se
sent
seul
au
monde
sans
consolation
But
how
lonely
one
feels
in
the
world
without
consolation
Ma
consolation.
My
consolation.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Obispo, Richard Boukortt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.