Текст и перевод песни Pascal Obispo - Noir slam (Live)
Noir slam (Live)
Noir slam (Live)
Elle
était
noire
ma
vie
My
life
was
black
Un
grand
couloir
si
vide
A
big
corridor
so
empty
Avec
toi
je
vois
noir
l'avenir
With
you
I
see
the
future
black
C'est
fou
comme
je
m'ennuie
It's
crazy
how
I'm
bored
Noir,
comme
toutes
mes
pages,
Black,
like
all
my
pages,
Noir
comme
tes
messages,
Black
like
your
messages,
Noir
comme
le
regard
de
ma
mère,
ces
soirs
où
je
rentrais
tard
Black
like
my
mother's
gaze,
those
nights
I
came
home
late
De
toute
façon,
je
broie
du
noir
Anyway,
I'm
brooding
Car
je
vis
mal
d'être
instable
Because
I
live
badly
being
unstable
À
ce
stade
de
ma
vie
où
le
bonheur
stagne
noir
At
this
stage
of
my
life
where
happiness
stagnates
black
Comme
une
cicatrice
mal
fermée
Like
a
badly
healed
scar
Noir
comme
l'encre
de
mes
poèmes
Black
as
the
ink
of
my
poems
Noir,
le
petit
garçon
renfermé,
noir,
sur
ses
problèmes
Black,
the
withdrawn
little
boy,
black,
on
his
problems
Certains
voient
la
vie
en
rose
Some
see
life
in
pink
Et
bien
moi
je
la
repeins
de
la
couleur
de
mes
plaintes
Well,
I
repaint
it
in
the
color
of
my
complaints
De
la
couleur
de
mes
craintes
In
the
color
of
my
fears
Je
suis
né
dans
le
noir
et
je
mourrais
dans
le
noir
I
was
born
in
the
dark
and
I
would
die
in
the
dark
Si
ça
ne
tenait
qu'a
toi,
If
it
were
up
to
you,
Alors
peut-être
que
j'y
verrais
un
peu
d'espoir
Then
perhaps
I
would
see
a
little
hope
in
it
Quoi
que
je
fasse
c'est
black,
quoi
que
je
dessine
c'est
dark
Whatever
I
do
is
black,
whatever
I
draw
is
dark
Avec
mes
plaies
dans
mon
sac,
j'affronte
la
vie
et
ses
impacts
With
my
wounds
in
my
bag,
I
face
life
and
its
impacts
Un
père
parti
trop
tôt,
un
amour
trop
souvent
à
bout
A
father
gone
too
soon,
a
love
too
often
at
the
end
of
its
rope
Sans
répartie
moi
je
vis
noir,
Without
repartee,
I
live
black,
Car
je
suis
noir
comme
nos
toujours
Because
I
am
black
like
our
always
Je
suis
noir
comme
nos
toujours
I
am
black
like
our
always
Je
suis
noir
comme
nos
toujours
I
am
black
like
our
always
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Obispo, Mélanie Georgiades, Melanie Georgiades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.