Текст и перевод песни Pascal Obispo - Où est l'élue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où est l'élue
Где та самая?
Où
est
l'élue?
Где
та
самая?
Ça
roule
une
boule
de
cristal
Катится
хрустальный
шар,
Comme
une
anguille
sous
la
roche
Словно
угорь
под
камнем,
Qui
se
cache
au
fond
du
bocal
Что
прячется
на
дне
банки.
Ça
roule
et
ça
tourne
mal
Катится
и
все
идет
не
так,
Comme
une
aiguille
dans
la
paille
Будто
иголка
в
стоге
сена.
Je
fouille,
es-tu
le
coeur
à
ma
taille?
Я
ищу,
ты
ли
та,
что
создана
для
меня?
Je
la
sens
qui
sommeille
Я
чувствую,
как
она
дремлет,
L'âme
soeur
universelle
Родная
душа
вселенной,
Celle
à
nulle
autre
pareille
Та,
которой
нет
равных.
Où
est
l'élue?
Где
та
самая?
L'âme
soeur
à
mon
coeur
défendu
Родная
душа
моему
замкнутому
сердцу,
L'a-t-on
jamais
vue?
Видел
ли
ее
кто-нибудь?
J'avais
pour
elle
(et
lui)
У
меня
для
нее
(и
для
него)
Un
rêve
à
ses
lèvres
suspendu
Была
мечта,
зависшая
на
ее
губах,
D'amour
éperdu
Безумной
любви.
Tu
tombes
et
tu
te
raccroches
Ты
падаешь
и
хватаешься
À
son
image,
le
chant
des
sirènes
За
ее
образ,
песнь
сирен
T'entraîne
au
fond
de
l'eau
Увлекает
тебя
на
дно,
Tu
brûles
et
tu
te
rapproches
Ты
горишь
и
приближаешься
De
son
visage,
l'ombre
qui
te
frôle
К
ее
лицу,
тень,
что
тебя
касается,
L'envie
te
colle
à
la
peau
Желание
прилипает
к
коже.
Je
l'ai
lu,
je
la
tiens
Я
прочел
это,
я
держу
ее,
Comme
un
signe
du
destin
Как
знак
судьбы,
Dans
les
lignes
de
ma
main
На
линиях
моей
руки.
Où
est
l'élue?
Где
та
самая?
L'âme
chère
à
ma
chair
inconnue
Дорогая
душа
моей
неведомой
плоти,
L'a-t-on
jamais
vue?
Видел
ли
ее
кто-нибудь?
J'avais
pour
elle
(et
lui)
У
меня
для
нее
(и
для
него)
Un
rêve
à
ses
lèvres
suspendu
Была
мечта,
зависшая
на
ее
губах,
D'amour
éperdu
Безумной
любви.
Je
la
sens
qui
me
tient
Я
чувствую,
как
она
держит
меня,
Comme
un
signe
du
destin
Как
знак
судьбы,
Dans
les
lignes
de
sa
main
На
линиях
ее
руки.
Où
est
l'élue?
Где
та
самая?
L'âme
soeur
à
mon
coeur
défendu
Родная
душа
моему
замкнутому
сердцу,
L'a-t-on
jamais,
l'a-t-on
jamais
vue?
Видел
ли
ее
кто-нибудь,
видел
ли
ее
когда-нибудь?
Où
est
l'élue?
Где
та
самая?
L'âme
encore
à
mon
corps
inconnue
Душа,
все
еще
неведомая
моему
телу,
L'a-t-elle
jamais
su
Знала
ли
она
когда-нибудь,
Que
j'ai
pour
elle
(et
lui)
Что
у
меня
для
нее
(и
для
него)
Un
rêve
à
ses
lèvres
suspendu
Есть
мечта,
зависшая
на
ее
губах,
S'est-elle,
s'est-elle
reconnue?
Узнала
ли
она
себя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabelle Anne De Truchis De Varenne, Pascal Michel Obispo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.