Текст и перевод песни Pascal Obispo - Pendant que je chante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pendant que je chante
As I Sing
Tout
un
monde
qui
s'écroule,
A
world
that
crumbles,
Pendant
que
je
chante.
As
I
sing.
Une
petite
voix
dans
la
foule,
A
small
voice
in
the
crowd,
3min40
si
peu
importante.
3min40
so
unimportant.
Des
hommes
qui
entre
eux
se
déchirent,
Men
who
tear
each
other
apart,
Pendant
que
je
rêve.
As
I
dream.
Et
entre
deux
champs
de
tirs,
And
between
two
shooting
ranges,
Appellent
une
trêve.
They
call
a
truce.
Une
ombre
d'avenir,
A
shadow
of
the
future,
Pourtant
le
jour
se
lève.
Yet
the
day
dawns.
Il
faut
vivre
avec
ça,
You
have
to
live
with
it,
Se
dire
que
la
vie,
que
la
vie
continue.
To
tell
yourself
that
life,
that
life
goes
on.
Il
faut
vivre
avec
ça,
You
have
to
live
with
it,
Retrouver
une
envie
qui
a
disparue.
To
find
a
desire
that
has
disappeared.
Il
faut
vivre
avec
ça...
You
have
to
live
with
it...
...
un
jour
de
plus.
Des
libertés
qu'on
bafouent,
...one
more
day.
Freedoms
that
are
trampled
on,
Pendant
que
je
t'aime.
As
I
love
you.
Un
monde
devenu
fou,
A
world
gone
mad,
Une
violence
qu'on
sème,
A
violence
that
is
sown,
Et
se
répand
partout.
And
spreads
everywhere.
Le
jour
se
lève
quand
même...
Day
still
dawns...
Il
faut
vivre
avec
ça,
You
have
to
live
with
it,
Se
dire
que
la
vie,
que
la
vie
continue.
To
tell
yourself
that
life,
that
life
goes
on.
Il
faut
vivre
avec
ça,
You
have
to
live
with
it,
Retrouver
une
envie
qui
a
disparue.
To
find
a
desire
that
has
disappeared.
Il
faut
vivre
avec
ça...
You
have
to
live
with
it...
...
un
jour
de
plus.
Même
si...
tu
vois...
...one
more
day.
Even
though...
you
see...
Je
chante...
je
rêve...
et
je
t'aime.
I
sing...
I
dream...
and
I
love
you.
Il
faut
vivre
avec
ça,
You
have
to
live
with
it,
Se
dire
que
la
vie,
que
la
vie
continue.
To
tell
yourself
that
life,
that
life
goes
on.
Il
faut
vivre
avec
ça,
You
have
to
live
with
it,
Retrouver
une
envie
qui
a
disparue.
To
find
a
desire
that
has
disappeared.
Il
faut
vivre
avec
ça...
You
have
to
live
with
it...
...
un
jour
de
plus.
(ad
lib)
...one
more
day.
(ad
lib)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Pascal Obispo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.