Текст и перевод песни Pascal Obispo - Rendez-vous près du ciel
Rendez-vous
ce
soir
dans
mes
rêves
Увидимся
сегодня
вечером
в
моих
мечтах
Tu
sais
bien
que
je
t′attendrai
Ты
прекрасно
знаешь,
что
я
буду
ждать
тебя
Déjà
des
siècles
que
je
crève
Уже
много
веков,
как
я
умираю
D'être
avec
toi
encore
plus
près
Быть
с
тобой
еще
ближе.
Laissez-moi
dormir
Дай
мне
поспать.
Loin
de
moi
et
plus
silencieuse
Вдали
от
меня
и
тише
Comme
une
pluie
qui
n′a
de
cesse
Как
дождь,
который
не
прекращается
Q'une
nuit
une
envie
furieuse
Однажды
ночью
я
испытал
яростное
желание
Je
voudrais
tellement
que
tu
restes
Я
так
хочу,
чтобы
ты
остался.
C'est
ce
soir
que
je
lui
donnerai
Именно
сегодня
вечером
я
подарю
ему
Rendez-vous
près
du
ciel
Встреча
возле
неба
Plus
près
de
moi
mon
rêve
éternel
Ближе
ко
мне
моя
вечная
мечта
Rendez-vous
près
du
ciel
Встреча
возле
неба
Là
où
le
soleil
n′est
plus
un
secret
pour
elle
Там,
где
солнце
больше
не
является
для
нее
секретом
Mon
Dieu
est-ce
moi
ou
bien
le
sort?
Боже
мой,
это
я
или
судьба?
Je
voudrais
qu′elle
n'aie
jamais
peur
Я
хотел
бы,
чтобы
она
никогда
не
боялась
Comme
une
étoile
que
l′on
implore
Как
звезда,
о
которой
умоляют
Je
la
toucherai
du
bout
du
cur
Я
прикоснусь
к
ней
до
конца
сердца.
C'est
ce
soir
que
je
lui
donnerai
Именно
сегодня
вечером
я
подарю
ему
Rendez-vous
près
du
ciel
Встреча
возле
неба
Cette
fois-ci
c′est
pour
toujours
mon
amour
На
этот
раз
это
навсегда
моя
любовь
Rendez-vous
près
du
ciel
Встреча
возле
неба
Puisque
tout
s'arrête
un
jour,
un
jour
Поскольку
все
когда-нибудь
закончится,
когда-нибудь
Elle
est
tellement
belle
Она
такая
красивая.
Ma
la
vie
est
trop
cruelle
Моя
жизнь
слишком
жестока.
Laissez-moi
franchir
ces
années-lumière
Позвольте
мне
пройти
эти
световые
годы
M′enfuir
vers
une
autre
terre
Я
убегу
в
другую
землю.
J'ai
rendez-vous
avec
l'amour
У
меня
свидание
с
любовью
Rendez-vous
près
du
ciel
Встреча
возле
неба
Cette
fois-ci
c′est
pour
toujours
mon
amour
На
этот
раз
это
навсегда
моя
любовь
Rendez-vous
près
du
ciel
Встреча
возле
неба
Puisque
tout
s′arrête
un
jour,
un
jour,
Поскольку
все
когда-нибудь
закончится,
когда-нибудь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Obispo, Jean-yves Lopinet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.