Pascal Obispo - Rendez-vous près du ciel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pascal Obispo - Rendez-vous près du ciel




Rendez-vous près du ciel
Свидание у неба
Rendez-vous ce soir dans mes rêves
Свидание сегодня вечером в моих снах,
Tu sais bien que je t′attendrai
Ты знаешь, я буду ждать тебя.
Déjà des siècles que je crève
Уже целые века я умираю
D'être avec toi encore plus près
От желания быть с тобой ещё ближе.
Laissez-moi dormir
Позвольте мне уснуть,
Loin de moi et plus silencieuse
Вдали от меня и тише,
Comme une pluie qui n′a de cesse
Как дождь, который не прекращается,
Q'une nuit une envie furieuse
Как ночь, полная безумного желания.
Je voudrais tellement que tu restes
Я так хочу, чтобы ты осталась.
C'est ce soir que je lui donnerai
Сегодня вечером я назначу ей
Rendez-vous près du ciel
Свидание у неба,
Plus près de moi mon rêve éternel
Ближе ко мне, моя вечная мечта.
Rendez-vous près du ciel
Свидание у неба,
le soleil n′est plus un secret pour elle
Там, где солнце больше не секрет для неё.
Mon Dieu est-ce moi ou bien le sort?
Боже мой, это я или судьба?
Je voudrais qu′elle n'aie jamais peur
Я хочу, чтобы она никогда не боялась.
Comme une étoile que l′on implore
Как звезда, к которой взывают,
Je la toucherai du bout du cur
Я прикоснусь к ней кончиком сердца.
C'est ce soir que je lui donnerai
Сегодня вечером я назначу ей
Rendez-vous près du ciel
Свидание у неба.
Cette fois-ci c′est pour toujours mon amour
На этот раз это навсегда, моя любовь.
Rendez-vous près du ciel
Свидание у неба,
Puisque tout s'arrête un jour, un jour
Ведь всё когда-нибудь кончается, когда-нибудь.
Elle est tellement belle
Она такая красивая,
Ma la vie est trop cruelle
Но жизнь слишком жестока.
Laissez-moi franchir ces années-lumière
Позвольте мне преодолеть эти световые года,
M′enfuir vers une autre terre
Сбежать на другую землю.
J'ai rendez-vous avec l'amour
У меня свидание с любовью.
Rendez-vous près du ciel
Свидание у неба.
Cette fois-ci c′est pour toujours mon amour
На этот раз это навсегда, моя любовь.
Rendez-vous près du ciel
Свидание у неба,
Puisque tout s′arrête un jour, un jour,
Ведь всё кончается когда-нибудь, когда-нибудь,
Un jour
Когда-нибудь.





Авторы: Pascal Obispo, Jean-yves Lopinet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.