Текст и перевод песни Pascal Obispo - Si et seul'ment seul
Si
et
seul′ment
seul
Если
и
только
в
одиночку
Je
vis
de
darjeeling
Я
живу
в
Дарджилинге.
Mon
cur
est
andalou
Мой
сын-андалузец
Si
et
seul'ment
seul
Если
и
только
в
одиночку
Je
suis
d′une
seule
vie
Я
живу
только
одной
жизнью
A
l'heure
où
tout
se
joue
В
то
время,
когда
все
разыгрывается
Libre
d'être
libre
Свободно
быть
свободным
Si
seulement
libre
d′être
libre
Если
бы
только
свободно
быть
свободным
Si
seul′ment
seul
Если
только
один
S'écrit
en
d′autres
nuits
Пишется
в
другие
ночи
Où
seuls
comptent
les
fous
Где
только
безумцы
считаются
Si
et
seul'ment
seul
Если
и
только
в
одиночку
Et
si
seul′ment
je
suis
И
если
только
я
Le
seul
que
tu
avoues
Единственный,
в
ком
ты
признаешься
Libre
d'être
fou
Свободно
быть
сумасшедшим
Si
seulement
libre
d′être
fou
Если
бы
только
свободно
быть
сумасшедшим
Et
seul
de
toi
И
только
от
тебя
Où
que
tu
sois
Где
бы
ты
ни
был
Seule
de
moi
Только
от
меня
Doux
que
je
sois
Сладким,
каким
я
был
Tellement
seul
de
vivre
Так
одиноко
жить
Entre
tes
doigts
Между
твоих
пальцев
Tellement
seul
de
tout
Так
одиноко
от
всего
Ce
qui
est
toi
Что
такое
ты
Si
et
seul'ment
seul
Если
и
только
в
одиночку
Se
suivent
comme
Следуют
друг
за
другом,
как
Les
deux
rives
Оба
берега
Du
fleuve
Guadalquivir
От
реки
Гвадалквивир
Si
et
seul'ment
si
Если
и
только
если
Se
dit
que
seul
dérive
Думает,
что
только
дрейфует
Sans
fleuve
et
sans
navire
Без
реки
и
без
корабля
Libre
d′être
libre
Свободно
быть
свободным
Si
seulement
libre
d′être
libre
Если
бы
только
свободно
быть
свободным
Et
seul
de
toi
И
только
от
тебя
Où
que
tu
sois
Где
бы
ты
ни
был
Seule
de
moi
Только
от
меня
Doux
que
je
sois
Сладким,
каким
я
был
Tellement
seul
de
vivre
Так
одиноко
жить
Entre
tes
doigts
Между
твоих
пальцев
Tellement
seul
Так
одиноко
De
tout
ce
qui
est
toi
Из
всего,
что
есть
у
тебя
Je
suis
tellement
seul
de
toi
Я
так
одинок
в
тебе.
Si
et
seul'ment
seul
Если
и
только
в
одиночку
Si
seulement
Если
бы
только
Si
et
seul′ment
seul
Если
и
только
в
одиночку
Et
seul
de
toi
И
только
от
тебя
Où
que
tu
sois
Где
бы
ты
ни
был
Seule
de
moi
Только
от
меня
Doux
que
je
sois
Сладким,
каким
я
был
Tellement
seul
de
vivre
Так
одиноко
жить
Entre
tes
doigts
Между
твоих
пальцев
Tellement
seul
Так
одиноко
De
tout
ce
qui
est
toi
Из
всего,
что
есть
у
тебя
Je
suis
tellement
seul
de
toi
Я
так
одинок
в
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Golemanas, Pascal Obispo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.