Текст и перевод песни Pascal Obispo - Silence
Écoute
mon
coeur
battre
en
silence
Слушай,
как
тихо
бьется
мое
сердце
Doucement
écoute
la
souffrance
Осторожно
прислушивайся
к
страданиям
D'un
coeur
ouvert
С
открытым
сердцем
Tant
qu'il
en
est
encore
temps
Пока
еще
есть
время.
Écoute
ses
pulses
et
ses
prouesses
Прислушивайтесь
к
его
импульсу
и
мастерству
Regarde
ses
peurs
et
les
acteurs
Посмотри
на
его
страхи
и
актеров
De
ses
faiblesses
Недостатки
Tant
qu'il
en
est
encore
l'heure
Пока
еще
есть
время.
C'est
un
cadeau
précieux
Это
ценный
подарок
C'est
un
cadeau
des
dieux
Это
дар
богов
Qu'il
batte
près
du
tien
Пусть
он
бьется
рядом
с
твоим
Pour
ralentir
enfin
oh
oh
Чтобы
наконец
замедлиться
о
о
Au
fil
du
temps,
sur
le
fil
de
nos
vies
Со
временем,
на
протяжении
всей
нашей
жизни
On
connaît
ses
limites
Мы
знаем
его
пределы
Mais
qui
connaît
vraiment
Но
кто
действительно
знает
Ce
fils
du
temps,
si
fort
de
nos
envies
Этот
сын
времени,
такой
сильный
в
наших
желаниях
Quand
elles
chantent
en
choeur
Когда
они
поют
хором
Écoute-le
vivre
en
silence
(sh)
Послушай,
как
он
живет
в
тишине
(ш)
Doucement
la
mesure
en
silence
Осторожно
замер
в
тишине
Et
puisqu'il
n'est
pas
plus
fort
qu'un
autre
И
поскольку
он
не
сильнее
другого
Tu
te
laisseras
Ты
позволишь
себе
Comme
les
autres,
par
la
force
des
choses
Как
и
другие,
силой
вещей
D'autres
battront
pour
toi,
la
mesure
à
sa
place
Другие
будут
биться
за
тебя,
мера
на
его
месте
Ils
vivront
près
du
tien,
pour
ralentir
enfin
oh
oh
Они
будут
жить
рядом
с
твоими,
чтобы,
наконец,
замедлиться.
Au
fil
du
temps,
sur
le
fil
de
nos
vies
Со
временем,
на
протяжении
всей
нашей
жизни
On
connaît
ses
limites
Мы
знаем
его
пределы
Mais
qui
connaît
vraiment
Но
кто
действительно
знает
Ce
fils
du
temps,
si
fort
de
nos
envies
Этот
сын
времени,
такой
сильный
в
наших
желаниях
Quand
elles
chantent
en
choeur
Когда
они
поют
хором
Écoute-le
vivre
Послушай,
как
он
живет
Respire
encore
Дыши
еще
раз.
Palpite
en
nous
Пульсирует
внутри
нас
Tu
es
mon
or,
tu
es
mon...
Ты
мое
золото,
ты
мое...
Reste,
vis
encore
Останься,
живи
еще.
Reprends
ton
souffle
Переведи
дыхание.
À
coups
de
sang,
respire
encore
Обливаясь
кровью,
еще
дыши.
Au
fil
du
temps,
sur
le
fil
de
nos
vies
Со
временем,
на
протяжении
всей
нашей
жизни
On
connaît
ses
limites
Мы
знаем
его
пределы
Mais
qui
connaît
vraiment
Но
кто
действительно
знает
Ce
fils
du
temps,
si
fort
de
nos
envies
Этот
сын
времени,
такой
сильный
в
наших
желаниях
Quand
elles
chantent
en
choeur
Когда
они
поют
хором
Écoute-le
vivre
en,
en
silence
(sh)
Послушай,
как
он
живет
в
тишине
(ш)
Quand
elles
chantent
en
choeur
Когда
они
поют
хором
Écoute-le
vivre
en
silence
(sh)
Послушай,
как
он
живет
в
тишине
(ш)
Quand
elles
chantent
en
choeur
Когда
они
поют
хором
Écoute-le
vivant,
en
silence
(sh)
Слушай
его
живым,
в
тишине
(ш)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Obispo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.