Pascal Parisot - Je reste au lit - перевод текста песни на немецкий

Je reste au lit - Pascal Parisotперевод на немецкий




Je reste au lit
Ich bleibe im Bett
À quoi ça sert que je me réveille
Wozu soll ich aufwachen?
Aujourd'hui ce sera comme hier
Heute wird es wie gestern sein
À part rien faire et brasser de l'air
Außer nichts zu tun und leeres Stroh zu dreschen
Quitte à me sentir inutile
Auch wenn ich mich dabei nutzlos fühle
Je reste au lit
Ich bleibe im Bett
À partir d'aujourd'hui
Von heute an
Je reste au lit
Ich bleibe im Bett
Ça sert à rien de toute manière
Es nützt ja sowieso nichts
J'ai rien à faire sur cette terre
Ich habe auf dieser Erde nichts zu suchen
Je reste au lit
Ich bleibe im Bett
J'préfère compter les araignées
Ich zähle lieber die Spinnen
Qui squattent dans un coin du plafond
Die in einer Ecke der Decke hocken
Et observer à l'horizon d'la couette
Und beobachte am Horizont meiner Bettdecke
Le coucher de mes doigts d'pieds
Den Sonnenuntergang meiner Zehen
Je reste au lit
Ich bleibe im Bett
Puisque c'est ainsi
Da es nun mal so ist
Je reste au lit
Ich bleibe im Bett
Le téléphone peut bien sonner
Das Telefon kann ruhig klingeln
C'est pas moi qui vais m'déplacer
Nicht ich werde mich rühren
Je reste au lit
Ich bleibe im Bett
Au lieu d'ouvrir ma boite aux lettres
Anstatt meinen Briefkasten zu öffnen
Pour voir que j'ai jamais d'courrier
Um zu sehen, dass ich nie Post bekomme
Trouver du boulot pour gagner
Arbeit zu finden, um zu verdienen
Dix francs de l'heure et des clopinettes
Zehn Franc pro Stunde und ein paar Kröten
Je reste au lit
Ich bleibe im Bett
Puisque c'est ainsi
Da es nun mal so ist
Je reste au lit
Ich bleibe im Bett
Je gaspillerai un peu moins d'air
Ich werde etwas weniger Luft verschwenden
J'serai écolo à ma manière
Ich bin dann Öko auf meine Art
Je reste au lit, zou-za-zou-zi
Ich bleibe im Bett, zou-za-zou-zi
Les gens qui sont dans ma radio
Die Leute in meinem Radio
Et ceux dans ma télévision
Und die in meinem Fernseher
M'ennuient, ils me donnent le bourdon
Langweilen mich, sie drücken auf meine Stimmung
Qu'ils fassent sans moi leur numéro
Sollen sie ihre Show ohne mich abziehen
Je reste au lit
Ich bleibe im Bett
J'préfère ma tapisserie
Ich bevorzuge meine Tapete
Zou-za, zou-zi
Zou-za, zou-zi
À quoi ça sert de boire des verres
Was nützt es, einen trinken zu gehen
Avec trois piliers au comptoir
Mit drei Stammgästen am Tresen
Philosopher à moitié noir
Halb betrunken zu philosophieren
Sur le monde qui est à refaire
Über die Welt, die man neu erfinden müsste
Je reste au lit (je reste au lit)
Ich bleibe im Bett (ich bleibe im Bett)
Parce qu'elle s'en fout la misère
Denn dem Elend ist das doch egal
C'est pas nous qui
Nicht wir sind es, die
Apporterons l'eau dans les déserts
Das Wasser in die Wüsten bringen werden
C'est pas nous qui stopperons les guerres
Nicht wir sind es, die die Kriege beenden werden
Alors tans pis
Also, was soll's
On peut bien crever sur la terre
Man kann ruhig auf der Erde krepieren
À présent c'est plus mon affaire
Ab jetzt ist das nicht mehr meine Sache
Je reste au lit, lit
Ich bleibe im Bett, Bett
Je reste au lit, za-zou-zi
Ich bleibe im Bett, za-zou-zi
Je reste au lit, lit
Ich bleibe im Bett, Bett
Je reste au lit
Ich bleibe im Bett
Je reste au lit
Ich bleibe im Bett





Авторы: Pascal Parisot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.