Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son de la Vida (Versión Álbum)
Klang des Lebens (Album Version)
Mira
cómo
viene
un
perro
Schau,
wie
ein
Hund
kommt
Mira
cómo
viene
un
perro
Schau,
wie
ein
Hund
kommt
Alguien
lo
dejó
en
el
camino
Jemand
hat
ihn
am
Weg
zurückgelassen
Tan
fiel
que
le
había
sido
un
niño,
el
perro
So
treu
war
er
einem
Kind
gewesen,
der
Hund
Mira
cómo
se
va
un
viejo
Schau,
wie
ein
alter
Mann
geht
Mira
cómo
se
va
un
viejo
Schau,
wie
ein
alter
Mann
geht
Un
día
ya
avanzó
su
turno
Eines
Tages
war
seine
Zeit
gekommen
Tan
fiel
que
le
había
sido
al
mundo,
el
viejo
So
treu
war
er
der
Welt
gewesen,
der
alte
Mann
La
vida
te
toma
la
mano
Das
Leben
nimmt
dich
bei
der
Hand
Mañana
te
agarra
del
pie
Morgen
packt
es
dich
am
Fuß
Pasado
te
ha
chupado
entero
Übermorgen
hat
es
dich
ganz
aufgesogen
La
vida
no
le
dejó
nada
a
la
muerte
Das
Leben
hat
dem
Tod
nichts
übrig
gelassen
La
vida
te
toma
la
mano
Das
Leben
nimmt
dich
bei
der
Hand
Mañana
te
agarra
del
pie
Morgen
packt
es
dich
am
Fuß
Pasado
te
ha
chupado
entero
Übermorgen
hat
es
dich
ganz
aufgesogen
La
vida
no
le
dejó
nada
a
la
muerte
Das
Leben
hat
dem
Tod
nichts
übrig
gelassen
¿Cuántos
clavos
he
clavado?
Wie
viele
Nägel
habe
ich
eingeschlagen?
¿Cuántos
árboles
regué?
Wie
viele
Bäume
habe
ich
gegossen?
¿Cuántas
papas
he
pelado?
Wie
viele
Kartoffeln
habe
ich
geschält?
¿Cuántas
cuentas
ya
pagué?
Wie
viele
Rechnungen
habe
ich
schon
bezahlt?
Todos
mis
zapatos
gastados
Alle
meine
abgetragenen
Schuhe
Los
guardé
para
que
veas
Habe
ich
aufbewahrt,
damit
du
siehst
Que
me
porté
bien
Dass
ich
brav
war
Café
con
pan,
café
con
pan
Kaffee
mit
Brot,
Kaffee
mit
Brot
Café
con
pan,
café
con
pan
Kaffee
mit
Brot,
Kaffee
mit
Brot
(La
vida
te
toma
la
mano)
(Das
Leben
nimmt
dich
bei
der
Hand)
La
vida
te
toma
la
mano
Das
Leben
nimmt
dich
bei
der
Hand
(Mañana
te
agarra
del
pie)
(Morgen
packt
es
dich
am
Fuß)
Mañana
te
agarra
del
pie
Morgen
packt
es
dich
am
Fuß
(Pasado
te
ha
chupado
entero)
(Übermorgen
hat
es
dich
ganz
aufgesogen)
Pasado
te
ha
chupado
entero
Übermorgen
hat
es
dich
ganz
aufgesogen
(No
le
dejó
nada
a
la
muerte)
(Hat
dem
Tod
nichts
übrig
gelassen)
No
le
dejó
nada
a
la
muerte
Hat
dem
Tod
nichts
übrig
gelassen
(La
vida
te
toma
la
mano)
(Das
Leben
nimmt
dich
bei
der
Hand)
La
vida
te
toma
la
mano
Das
Leben
nimmt
dich
bei
der
Hand
(Mañana
te
agarra
del
pie)
(Morgen
packt
es
dich
am
Fuß)
Mañana
te
agarra
del
pie
Morgen
packt
es
dich
am
Fuß
(Pasado
te
ha
chupado
entero)
(Übermorgen
hat
es
dich
ganz
aufgesogen)
Pasado
te
ha
chupado
entero
Übermorgen
hat
es
dich
ganz
aufgesogen
(No
le
dejó
nada
a
la
muerte)
(Hat
dem
Tod
nichts
übrig
gelassen)
No
le
dejó
nada
a
la
muerte
Hat
dem
Tod
nichts
übrig
gelassen
(La
vida
te
toma
la
mano)
(Das
Leben
nimmt
dich
bei
der
Hand)
La
vida,
la
vida,
la
vida,
la
Das
Leben,
das
Leben,
das
Leben,
das
(Mañana
te
agarra
del
pie)
(Morgen
packt
es
dich
am
Fuß)
Mañana
te
agarra
Morgen
packt
es
dich
(Pasado
te
ha
chupado
entero)
(Übermorgen
hat
es
dich
ganz
aufgesogen)
Pasado
te
ha
chupado
entero
Übermorgen
hat
es
dich
ganz
aufgesogen
(No
le
dejó
nada
a
la
muerte)
(Hat
dem
Tod
nichts
übrig
gelassen)
No
le
dejó
nada
Hat
nichts
übrig
gelassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascuala Ilabaca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.