Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Látigo de la Indiferencia
Die Peitsche der Gleichgültigkeit
Un
hombre
caminaba
su
senda
Ein
Mann
ging
seinen
Weg,
Buscando
vagamente
el
ancla
de
su
vida.
Vage
suchend
nach
dem
Anker
seines
Lebens.
En
su
paso
encontró
gente
Auf
seinem
Weg
traf
er
Leute,
Que
aceró
su
carne
y
mente.
Die
sein
Fleisch
und
seinen
Geist
stählten.
Gente
cortante,
fría
e
indiferente
Schneidende,
kalte
und
gleichgültige
Leute.
Cerca
de
la
Quebrada
del
Ají,
Nahe
der
Quebrada
del
Ají,
Conocí
la
indiferencia
Lernte
ich
die
Gleichgültigkeit
kennen,
Que
en
Chile
libre
nunca
vi.
Die
ich
im
freien
Chile
nie
sah.
Otro
hombre
ha
caminado
su
senda,
Ein
anderer
Mann
ist
seinen
Weg
gegangen,
Buscando
vagamente,
buscando,
Vage
suchend,
suchend,
En
su
paso
encontró
gente.
Auf
seinem
Weg
traf
er
Leute.
Gente
cortante,
fría
e
indiferente
Schneidende,
kalte
und
gleichgültige
Leute.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Peña
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.