Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Искать
Зарегистрироваться
Войти
Главная
Pascuala Ilabaca
El Maíz
Перевод на английский
Pascuala Ilabaca
-
El Maíz
Текст и перевод песни Pascuala Ilabaca - El Maíz
Скопировать текст
Скопировать перевод
El Maíz
The Corn
El
maíz
del
Anáhuac,
The
corn
of
the
Anáhuac,
El
maíz
de
olas
fieles,
The
corn
of
faithful
waves,
Cuerpo
de
los
mexitlis,
Body
of
the
Mexis,
A
mi
cuerpo
viene.
Comes
to
my
body.
En
el
viento
me
huye,
In
the
wind
it
flees
me,
Jugando
a
que
encuentre,
Playing
that
I
find
it,
Y
me
cubre
y
baña
And
it
covers
me
and
bathes
me
El
Quetzalcóatl
verde
The
green
Quetzalcoatl
De
las
colas
trabadas
With
braided
tails
Que
lame
y
que
hiere.
That
lick
and
wound.
Riendo
risa
india
Laughing
with
Indian
laughter
Que
mofa
y
consiente,
That
mocks
and
consents,
Voy
ciega
en
marea
I
go
blind
in
the
tide
Verde
resplandeciente,
Green
resplendent,
Braceando
la
vida,
Thrashing
at
life,
Braceando
la
muerte.
Thrashing
at
death.
El
Anáhuac
lo
ensanchan
The
Anáhuac
is
broadened
Maizales
que
crecen.
By
cornfields
that
grow.
La
tierra,
por
divina,
The
earth,
for
divinity,
Parece
que
la
vuelen.
Seems
to
fly
them.
En
la
luz
solo
existen
In
the
light
only
exist
Eternidades
verdes,
Green
eternities,
Y
México
se
acaba
And
Mexico
ends
Donde
el
maíz
se
muere.
Where
the
corn
dies.
Mazorcal
del
aire
Corn
cob
of
the
air
Y
mazorcal
terrestre,
And
terrestrial
corn
cob,
El
tendal
de
muertos
The
tendeadero
of
the
dead
El
Quetzatcóatl
verde,
The
green
Quetzatcoatl,
La
mano
en
la
mano,
Hand
in
hand,
Se
velan
y
tienen.
They
veil
and
have
each
other.
La
beso
con
beso
I
kiss
her
with
a
kiss
Que
a
nada
desciende
That
descends
to
nothing
Le
siembra
la
carne
It
sows
flesh
in
her
En
el
Anáhuac
leve,
In
the
light
Anáhuac,
Donde
llama
un
cuerno
Where
a
horn
calls
Por
él
todo
vuelve...
For
him
everything
returns...
El
santo
maíz
sube
The
holy
corn
rises
En
ímpetu
verde,
In
green
impetuosity,
Y
dormido
se
llena
And
filled
asleep
De
tórtolas
ardientes.
With
burning
turtle
doves.
El
dios
que
lo
consuma,
The
god
who
consumes
it
Es
dios
que
enceguece.
Is
the
god
who
blinds.
Y
México
se
acaba
And
Mexico
ends
Donde
el
maíz
se
muere.
Where
the
corn
dies.
El
pecho
del
maíz,
The
breast
of
the
corn,
El
ojo
del
maíz,
The
eye
of
the
corn,
El
habla
del
maíz,
The
speech
of
the
corn,
En
valva
y
valva
envuelve.
In
valve
and
valve
it
wraps.
Maíz
de
nuestra
boca
Corn
of
our
mouth
Lo
coma
quien
rece.
May
he
who
prays
eat
it.
Y
así
tiembla
el
pulso
And
so
the
pulse
trembles
En
trance
de
cogerle
In
trance
to
gather
it
Y
así
canta
la
sangre
And
so
the
blood
sings
Del
arcángel
verde.
Of
the
green
archangel.
El
cuerno
mexitlis
The
Mexis
horn
De
maizal
se
vierte
Of
cornfield
is
poured
Grano
rojo
y
negro
Grain
red
and
black
Dorado
y
en
cierne,
Golden
and
tender,
Sueño
sin
Anáhuac
Dream
without
Anáhuac
Me
cuenta
mi
muerte.
Tells
me
my
death.
Оцените перевод
Ooops
×
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрироваться
Войти
Альбом
Me Saco el Sombrero
дата релиза
17-04-2014
1
El Maíz
2
En los Jardines Humanos
3
El Látigo de la Indiferencia
4
En Tierras Blancas de Sed
5
El Arado
6
La Luna Siempre Es Tan Linda
7
Canción Quechua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.