Pascuala Ilabaca - La Luna Siempre Es Tan Linda - перевод текста песни на немецкий

La Luna Siempre Es Tan Linda - Pascuala Ilabacaперевод на немецкий




La Luna Siempre Es Tan Linda
Der Mond ist immer so schön
Recuerdo el rostro de mi padre
Ich erinnere mich an das Gesicht meines Vaters
Como un hueco en la muralla,
Wie ein Loch in der Mauer,
Sábanas manchadas de barro,
Mit Schlamm befleckte Laken,
Piso de tierra.
Lehmboden.
Mi madre día y noche trabajando,
Meine Mutter arbeitete Tag und Nacht,
Llantos y gritos.
Weinen und Schreie.
Jugando al ángel y al diablo
Engel und Teufel spielend
Jugando al hijo que no va a nacer,
Spielend das Kind, das nicht geboren wird,
Las velas siempre encendidas
Die Kerzen immer angezündet
Hay que refugiarse en algo.
Man muss sich in etwas flüchten.
De dónde sale el dinero
Woher kommt das Geld
Para pagar la fe.
Um den Glauben zu bezahlen.
No recuerdo que desde el cielo
Ich erinnere mich nicht, dass vom Himmel
Haya bajado una cosecha gloriosa
Eine glorreiche Ernte herabkam
Ni que mi madre hubiera tenido
Noch dass meine Mutter gehabt hätte
Un poco de paz,
Ein wenig Frieden,
Ni que mi padre hubiera dejado
Noch dass mein Vater aufgehört hätte
De beber.
Zu trinken.
Al pobre tanto lo asustan
Den Armen erschreckt man so sehr
Para que trague todos sus dolores
Damit er all seine Schmerzen schluckt
Para que su miseria la cubra de imágenes.
Damit er sein Elend mit Bildern bedeckt.
La luna siempre es muy linda
Der Mond ist immer sehr schön
Y el sol muere cada tarde.
Und die Sonne stirbt jeden Abend.
Por eso quiero gritar:
Deshalb will ich schreien:
No creo en nada
Ich glaube an nichts
Sino en el calor de tu mano
Außer an die Wärme deiner Hand
Con mi mano,
Mit meiner Hand,
Por eso quiero gritar:
Deshalb will ich schreien:
No creo en nada
Ich glaube an nichts
Sino en el amor
Außer an die Liebe
De los seres humanos.
Der Menschen.
Quién puede callar el latido
Wer kann den Herzschlag zum Schweigen bringen
De un corazón palpitando
Eines pochenden Herzens
O el grito de una mujer
Oder den Schrei einer Frau
Dando un hijo.
Die ein Kind gebiert.
¿Quién?
Wer?





Авторы: Victor Jara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.