Текст и перевод песни Pascuala Ilabaca - Teneme en Tu Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teneme en Tu Corazón
Храни меня в своем сердце
Teneme
en
tu
corazón,
Храни
меня
в
своем
сердце,
Que
yo
te
tendré
en
el
mío,
Ведь
я
буду
хранить
тебя
в
своем,
Teneme
en
tu
corazón,
Храни
меня
в
своем
сердце,
Que
yo
te
tendré
en
el
mío.
Ведь
я
буду
хранить
тебя
в
своем.
Aunque
yo
deje
del
verte
Даже
если
перестану
тебя
видеть,
No
pensí
del
que
te
olvido,
Не
думай,
что
я
тебя
забуду,
No
pensí
del
que
te
olvido.
Не
думай,
что
я
тебя
забуду.
No
pensi′del
que
te
olvido,
Не
думай,
что
я
тебя
забуду,
Que
mi
pecho
no
se
cansa,
Ведь
моя
грудь
не
устает,
No
pensi'del
que
te
olvido,
Не
думай,
что
я
тебя
забуду,
Que
mi
pecho
no
se
cansa.
Ведь
моя
грудь
не
устает.
Para
no
padecer
tanto,
Чтобы
так
сильно
не
страдать,
Dame
una
corta
esperanza,
Дай
мне
хоть
немного
надежды,
Dame
una
corta
esperanza.
Дай
мне
хоть
немного
надежды.
Dame
una
corta
esperanza,
Дай
мне
хоть
немного
надежды,
Ya
tei′dicho
mi
sentir,
Я
уже
сказала
тебе,
что
чувствую,
Dame
una
corta
esperanza,
Дай
мне
хоть
немного
надежды,
Ya
tei'dicho
mi
sentir.
Я
уже
сказала
тебе,
что
чувствую.
El
no
verte
me
da
pena,
То,
что
я
не
вижу
тебя,
причиняет
мне
боль,
Dejarte
me
hace
morir,
Расставание
с
тобой
убивает
меня,
Dejarte
me
hace
morir.
Расставание
с
тобой
убивает
меня.
Viva
la
noble
compañía,
Да
здравствует
благородное
сообщество,
Así
no
ma'ha
de
ser,
Так
и
должно
быть,
Viva
la
noble
compañía,
Да
здравствует
благородное
сообщество,
Así
no
ma′ha
de
ser.
Так
и
должно
быть.
Uno′nacen
pa'querío
Одни
рождены
для
любви,
Y
otros
para
padecer,
А
другие
для
страданий,
Y
otros
para
padecer.
А
другие
для
страданий.
Teneme
en
tu
corazón,
Храни
меня
в
своем
сердце,
Que
yo
te
tendré
en
el
mío,
Ведь
я
буду
хранить
тебя
в
своем,
Teneme
en
tu
corazón,
Храни
меня
в
своем
сердце,
Que
yo
te
tendré
en
el
mío.
Ведь
я
буду
хранить
тебя
в
своем.
Aunque
yo
deje
del
verte,
Даже
если
перестану
тебя
видеть,
No
pensí
del
que
te
olvido,
Не
думай,
что
я
тебя
забуду,
No
pensí
del
que
te
olvido.
Не
думай,
что
я
тебя
забуду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Violeta Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.