(Eh-eh-eh-eh
e-e-electro
electrocute)
(Äh-äh-äh-äh
e-e-elektro
elektrisier)
(So
electric)
(So
elektrisch)
(So
electric)
(So
elektrisch)
(Eh-eh-eh-eh
electro
eh-eh-electro)
(Äh-äh-äh-äh
elektro
äh-äh-elektro)
(Eh-eh-eh-eh
electro)
(Äh-äh-äh-äh
elektro)
Я
был
на
вечеринке
ты
в
углу
стоял
Ich
war
auf
einer
Party,
du
standst
in
der
Ecke
Я
побоялся
подойти
и
просто
рядом
танцевал
Ich
traute
mich
nicht,
näherzukommen,
und
tanzte
einfach
in
deiner
Nähe
Потом
приходит
сообщение
"Пойдём
кофе
пить!"
Dann
kam
eine
Nachricht:
"Lass
uns
Kaffee
trinken
gehen!"
И
подкосились
коленки,
захотелось
курить
Und
meine
Knie
wurden
weich,
ich
wollte
rauchen
Ты
угощал
эспрессо
пил
свой
свежевыжатый
сок
Du
ludst
mich
auf
Espresso
ein,
trankst
deinen
frisch
gepressten
Saft
В
полупустом
кинотеатре
прикоснулся
разок
Im
halbleeren
Kino
berührte
ich
dich
einmal
Меня
пробило
током
аквамариновых
глаз
Deine
aquamarinblauen
Augen
versetzten
mir
einen
Stromschlag
Со
мной
такое
было
в
первый
и
в
последний
раз
So
etwas
ist
mir
zum
ersten
und
letzten
Mal
passiert
Эй,
дружок,
твой
взгляд
- электрошок
Hey,
Süße,
dein
Blick
– ein
Elektroschock
You
look
so
cute!
Your
eyes
electrocute
Du
siehst
so
süß
aus!
Deine
Augen
elektrisieren
Эй,
дружок,
аквамариновый
шок!
Hey,
Süße,
aquamarinblauer
Schock!
You
look
so
cute!
Your
eyes
electrocute
Du
siehst
so
süß
aus!
Deine
Augen
elektrisieren
You
look
so
cute!
Your
eyes
electrocute
Du
siehst
so
süß
aus!
Deine
Augen
elektrisieren
You
look
so
cute!
Your
eyes
electrocute
Du
siehst
so
süß
aus!
Deine
Augen
elektrisieren
Всё
было
романтично
три
недели
подряд
Alles
war
romantisch,
drei
Wochen
lang
Моя
жизнь
развернулась
на
360
Mein
Leben
drehte
sich
um
360
Grad
Мы
электрический
разряд
разделили
напополам
Wir
teilten
uns
die
elektrische
Ladung
Никола
Тесла
позавидовал
бы
нам
Nikola
Tesla
hätte
uns
beneidet
Ты
разливал
напитки
и
смотрел
мне
прямо
в
глаза
Du
schenktest
Getränke
ein
und
sahst
mir
direkt
in
die
Augen
И
в
какой-то
момент
мы
отпустили
тормоза
Und
irgendwann
ließen
wir
die
Bremsen
los
Мы
целовались
на
диване
где-то
час
или
два
Wir
küssten
uns
auf
dem
Sofa,
etwa
ein
oder
zwei
Stunden
lang
И
никакой
пропаганды
Und
keine
Propaganda
Я
взял
такси
и
домой
поехал
Ich
nahm
ein
Taxi
und
fuhr
nach
Hause
Эй,
дружок,
твой
взгляд
- электрошок
Hey,
Süße,
dein
Blick
– ein
Elektroschock
You
look
so
cute!
Your
eyes
electrocute
Du
siehst
so
süß
aus!
Deine
Augen
elektrisieren
Эй,
дружок,
аквамариновый
шок!
Hey,
Süße,
aquamarinblauer
Schock!
You
look
so
cute!
Your
eyes
electrocute
Du
siehst
so
süß
aus!
Deine
Augen
elektrisieren
Эй,
дружок,
твой
взгляд
- электрошок
Hey,
Süße,
dein
Blick
– ein
Elektroschock
You
look
so
cute!
Your
eyes
electrocute
Du
siehst
so
süß
aus!
Deine
Augen
elektrisieren
Эй,
дружок,
аквамариновый
шок!
Hey,
Süße,
aquamarinblauer
Schock!
You
look
so
cute!
Your
eyes
electrocute
Du
siehst
so
süß
aus!
Deine
Augen
elektrisieren
(So
electric)
(So
elektrisch)
(Eh-eh-eh-eh
e-e-e-e-e-e-e-e)
(Äh-äh-äh-äh
e-e-e-e-e-e-e-e)
(Eh-eh-eh-eh
e-e-e-e-e-e-e-e)
(Äh-äh-äh-äh
e-e-e-e-e-e-e-e)
(Eh-eh-eh-eh
e-e-electro
electrocute)
(Äh-äh-äh-äh
e-e-elektro
elektrisier)
Дружок,
твой
взгляд
- электрошок
Süße,
dein
Blick
– ein
Elektroschock
You're
cute!
Your
eyes
electrocute
Du
bist
süß!
Deine
Augen
elektrisieren
Аквамариновый
шок!
Aquamarinblauer
Schock!
You're
cute!
Your
eyes
(so
electric)
Du
bist
süß!
Deine
Augen
(so
elektrisch)
Electrocute
Elektrisieren
(Electrocute)
(Elektrisieren)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dima Kanda, Pasha Dyaghilev, Uli Kanda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.