Текст и перевод песни Pashalis Terzis - To Eteron Sou Imisi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Eteron Sou Imisi
Твоя Вторая Половина
Τα
πάντα
στη
ζωή
αρνήθηκα
Я
от
всего
в
жизни
отказался,
ζούσα
για
σένα
και
στερήθηκα
Жил
для
тебя,
всего
лишался.
μα
εσύ
ποτέ
δε
θυσιάστηκες
Но
ты
ничем
не
жертвовала,
ούτε
λεπτό
για
μένα
νοιάστηκες
Ни
на
минуту
обо
мне
не
заботилась.
στοργή
ποτέ
σου
δε
μου
έδειξες
Ласки
ты
мне
никогда
не
дарила,
στο
τέλος
φανερά
απέδειξες
В
конце
концов,
ты
явно
это
доказала.
Το
έτερόν
σου
ήμισυ
δεν
το
′χεις
σε
εκτίμηση
Ты
свою
вторую
половину
не
ценишь,
και
το
παραμελείς
και
το
στενοχωρείς
Пренебрегаешь
ею
и
огорчаешь.
το
έτερόν
σου
ήμισυ
δεν
το
'χεις
σε
εκτίμηση
Ты
свою
вторую
половину
не
ценишь,
και
όλο
το
παρατάς
και
δεν
το
αγαπάς
Всё
бросаешь
и
не
любишь.
Κινούσες
πάντα
όλα
τα
νήματα
Ты
всегда
дёргала
за
все
ниточки,
κι
εγώ
ήμουν
ένα
από
τα
θύματα
А
я
был
одной
из
твоих
жертв.
κάθε
μεγάλη
μου
προσπάθεια
Каждое
моё
большое
усилие
αντιμετώπιζες
μ′
απάθεια
Ты
встречала
с
апатией.
εγώ
τα
έβλεπα
όλα
τέλεια
Я
всё
видел
в
идеальном
свете,
μα
εσύ
είχες
φέρει
τη
συντέλεια
Но
ты
принесла
конец.
Το
έτερόν
σου
ήμισυ
δεν
το
'χεις
σε
εκτίμηση
Ты
свою
вторую
половину
не
ценишь,
και
το
παραμελείς
και
το
στενοχωρείς
Пренебрегаешь
ею
и
огорчаешь.
το
έτερόν
σου
ήμισυ
δεν
το
'χεις
σε
εκτίμηηση
Ты
свою
вторую
половину
не
ценишь,
κι
όλο
το
παρατάς
και
δεν
το
αγαπάς
Всё
бросаешь
и
не
любишь.
Το
έτερόν
σου
ήμισυ
δεν
το
′χεις
σε
εκτίμηση
Ты
свою
вторую
половину
не
ценишь,
και
το
παραμελείς
και
το
στενοχωρείς
Пренебрегаешь
ею
и
огорчаешь.
το
έτερόν
σου
ήμισυ
δεν
το
′χεις
σε
εκτίμηση
Ты
свою
вторую
половину
не
ценишь,
κι
όλο
το
παρατάς
και
δεν
το
αγαπάς
Всё
бросаешь
и
не
любишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fivos Tassopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.