Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(No,
no,
Mistersir)
(Нет,
нет,
Мистерир)
Lieb
mich
wie
dich
selbst,
sing
mich
in
den
Schlaf
Люби
меня
как
самого
себя,
пой
мне,
чтобы
заснуть
Meine
Freunde
sind
auf
Lean
wie
Heroin,
das'
kein
Spaß
Мои
друзья
худые,
как
героин,
это
не
весело.
Ich
bin
eigentlich
ein
Kind,
ich
bin
nicht
21
Я
вообще-то
ребенок,
мне
не
21
Ich
würd
gern
sein
wie
du,
doch
ich
weiß,
du
weißt,
ich
kann
nicht
Я
хотел
бы
быть
таким,
как
ты,
но
я
знаю,
ты
знаешь,
я
не
могу
Lieb
mich
wie
dich
selbst,
sing
mich
in
den
Schlaf
Люби
меня
как
самого
себя,
пой
мне,
чтобы
заснуть
Meine
Freunde
sind
auf
Lean
wie
Heroin,
das'
kein
Spaß
Мои
друзья
худые,
как
героин,
это
не
весело.
Ich
bin
eigentlich
ein
Kind,
ich
bin
nicht
21
Я
вообще-то
ребенок,
мне
не
21
Ich
würd
gern
sein
wie
du,
doch
ich
weiß,
du
weißt,
ich
kann
nicht
Я
хотел
бы
быть
таким,
как
ты,
но
я
знаю,
ты
знаешь,
я
не
могу
Ich
hatte
Nebel
in
der
Seele
und
im
Herz,
ey
У
меня
был
туман
в
душе
и
сердце,
эй
Ich
war
so
muddy
und
ich
fühlte
keinen
Schmerz,
ey
Я
был
таким
грязным
и
не
чувствовал
боли,
эй
Ich
war
so
muddy,
ich
konnt
nicht
mehr
richtig
sprechen
Я
был
настолько
грязным,
что
больше
не
мог
нормально
говорить.
Ich
war
so
muddy
und
ich
brach
meine
Versprechen
Я
был
таким
грязным
и
нарушил
свои
обещания
Ich
war
muddy
jeden
Tag
mit
RB
und
AbuGlitsch
Я
каждый
день
мутил
с
РБ
и
АбуГлитчем
Meine
Welly
hält
mich
warm,
wenn
ich
Riehmers
abends
sipp
Мой
Welly
согревает
меня,
когда
я
пью
Riehmers
вечером.
Belalım,
ich
lieb
dich
so,
dass
ich
nicht
schlafen
kann
Белалым,
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
не
могу
спать
Wenn
wir
nicht
sprechen,
bin
ich
Isyan
für
paar
Tage
dann
Если
мы
не
поговорим,
то
я
буду
Исьяном
на
несколько
дней.
Wenn
wir
uns
vertragen,
ist
es
wie
am
ersten
Tag
Когда
мы
ладим,
это
как
в
первый
день
Mein
Kuzeng
pusht
die
Packs
immer
noch
im
selben
Park
Мой
Кузенг
до
сих
пор
таскает
рюкзаки
в
том
же
парке
Ich
könnt
hier
nie
ganz
weg,
hab
mit
der
Gegend
ein'n
Vertrag
Я
никогда
не
смогу
уйти
отсюда
полностью,
у
меня
контракт
с
районом.
Kann
meine
Jungs
hier
nicht
alleine
lassen,
wir
sind
posted
up
Не
могу
оставить
своих
ребят
здесь
одних,
мы
в
сборе.
Tätowier
mir
ein'n
Cayenne,
trag
ein'n
SUV
Татуируй
мне
Кайен,
возьми
с
собой
внедорожник.
In
der
Falle
im
Versteck,
Playboysmafia,
YMG
В
ловушке
скрытия,
Playboysmafia,
YMG
Sie
woll'n
jetzt
mit
uns
spiel'n,
doch
meine
Brüder
spiel'n
nicht
fair
Они
сейчас
хотят
с
нами
играть,
но
мои
братья
играют
нечестно.
Memleket
ist
zu
weit
weg,
ich
trag
Costello
SLR
Мемлекет
слишком
далеко,
я
ношу
с
собой
Costello
SLR
Lieb
mich
wie
dich
selbst,
sing
mich
in
den
Schlaf
Люби
меня
как
самого
себя,
пой
мне,
чтобы
заснуть
Meine
Freunde
sind
auf
Lean
wie
Heroin,
das'
kein
Spaß
Мои
друзья
худые,
как
героин,
это
не
весело.
Ich
bin
eigentlich
ein
Kind,
ich
bin
nicht
21
Я
вообще-то
ребенок,
мне
не
21
Ich
würd
gern
sein
wie
du,
doch
ich
weiß,
du
weißt,
ich
kann
nicht
Я
хотел
бы
быть
таким,
как
ты,
но
я
знаю,
ты
знаешь,
я
не
могу
Lieb
mich
wie
dich
selbst,
sing
mich
in
den
Schlaf
Люби
меня
как
самого
себя,
пой
мне,
чтобы
заснуть
Meine
Freunde
sind
auf
Lean
wie
Heroin,
das'
kein
Spaß
Мои
друзья
худые,
как
героин,
это
не
весело.
Ich
bin
eigentlich
ein
Kind,
ich
bin
nicht
21
Я
вообще-то
ребенок,
мне
не
21
Ich
will
sein
wie
du,
doch
du
weißt,
ich
weiß,
ich
kann
nicht
Я
хочу
быть
таким,
как
ты,
но
знаешь,
я
знаю,
я
не
могу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can David Bayram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.