Pashanim - Bis hierhin liefs noch ganz gut - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский Pashanim - Bis hierhin liefs noch ganz gut




Bis hierhin liefs noch ganz gut
До сих пор всё шло неплохо
Das ist die Geschichte von ei'm Mann, der aus dem 50. Stock von 'nem Hochhaus fällt
Это история о парне, который падает с 50-го этажа небоскрёба.
Und während er fällt, wiederholt er, um sich zu beruhigen, immer wieder
И пока он падает, чтобы успокоиться, он постоянно повторяет:
"Bis hierher lief's noch ganz gut (Stickle)
"До сих пор всё шло неплохо (Stickle)
Bis hierher lief's noch ganz gut"
До сих пор всё шло неплохо"
So viel Ärger, so viel Sorgen
Столько проблем, столько забот
Rauch Dry, denk nicht nach, wenn ich kann
Курим травку, не думаю, если могу
Nicht an gestern, nicht an morgen
Не о вчерашнем, не о завтрашнем
Bin ich nicht high, ja, dann schlaf ich nicht lang
Если я не накурен, то долго не сплю
Sie sagt: "Er ist für mich gestorben"
Она говорит: "Он для меня умер"
Und sie will nie wieder nachts warten auf Can
И она больше не хочет ждать меня ночами
Doch ich bin in der Trap und Apartments gefang'n
Но я заперт в ловушке и квартирах
ADS, unsre Liste der Taten ist lang
СДВГ, наш список дел длинный
Paranoia, dass Kripos nachts warten im Gang
Паранойя, что копы ждут ночью в коридоре
Doch bis jetzt ging alles gut
Но до сих пор всё шло хорошо
Doch was zählt, ist nicht der Fall
Но важно не падение
Sondern die Landung, Habub
А приземление, Хабуб
Schüsse fall'n in unserm Mahalle
Выстрелы в нашем районе
Schicken ihn Wohnungen sauber machen
Посылают его убирать квартиры
Heute Nacht könnte noch alles auf ihn platzen
Сегодня ночью всё может на него обрушиться
Ich glaub, in sei'm Kopf sind grad tausend Sachen
Думаю, в его голове сейчас тысяча мыслей
Spätnachts, meine Scheiben beschlagen
Поздно ночью, мои окна запотели
Mal in die Scheibe dein'n Namen
Рисую на стекле твоё имя
Von Sonn'nuntergang bis zum Morgengrau'n
От заката до рассвета
Finden kein'n Schlaf, weil sich Sorgen stau'n
Не можем уснуть, потому что накапливаются тревоги
Kickdown, ich slide durch die Straßen
Педаль в пол, я скольжу по улицам
Mal in meine Scheibe dein'n Namen
Рисую на стекле твоё имя
Von Sonn'nuntergang bis zum Morgengrau'n
От заката до рассвета
Guck nur dich an, ich kann nicht nach vorne schau'n
Смотрю только на тебя, не могу смотреть вперёд
Standen in Hauseingäng'n, suchten Windstille
Стояли в подъездах, искали безветренное место
Weil ich das ganze Jahr selten drinn'n chille
Потому что я редко дома весь год
Trag sie immer bei mir, weil man kann nie wissen
Всегда ношу её с собой, потому что никогда не знаешь
Legte grüne Bündel unter Mamas Kissen
Клал зелёные пачки под подушку мамы
Für sie, meine Schwester und für mein Gewissen
Для неё, моей сестры и для моей совести
Doch jetzt seid ihr weg und ich werd euch vermissen
Но теперь вас нет, и я буду скучать по вам
Ist nicht lange her, dass wir nix hatten
Не так давно у нас ничего не было
Nicht lange her, dass wir keine Klicks hatten
Не так давно у нас не было просмотров
Es ist spät, hol dich ab in 36
Уже поздно, заеду за тобой через 36
In dein'n Augen find ich mein Zuhause
В твоих глазах я нахожу свой дом
Damals versteckt ich in Brotbox die Packs
Тогда я прятал паки в коробке для завтрака
Und machte Abchecks in der großen Pause
И делал проверки на большой перемене
Er ist 14, macht Wheelies mit E-Roller
Ему 14, он делает вилли на электросамокате
Er wird 16, macht jedes Paket voller
Ему будет 16, он делает каждую посылку полной
Kann sein, dass man dir dein Portemonnaie tokat
Может быть, у тебя отберут кошелёк
Hier es ist nicht safe in mein Block, mein Revier
Здесь не безопасно в моём районе, на моей территории
Spätnachts, meine Scheiben beschlagen
Поздно ночью, мои окна запотели
Mal in die Scheibe dein'n Namen
Рисую на стекле твоё имя
Von Sonn'nuntergang bis zum Morgengrau'n
От заката до рассвета
Finden kein'n Schlaf, weil sich Sorgen stau'n
Не можем уснуть, потому что накапливаются тревоги
Kickdown, ich slide durch die Straßen
Педаль в пол, я скольжу по улицам
Mal in meine Scheibe dein'n Namen
Рисую на стекле твоё имя
Von Sonn'nuntergang bis zum Morgengrau'n
От заката до рассвета
Guck nur dich an, ich kann nicht nach vorne schau'n
Смотрю только на тебя, не могу смотреть вперёд
Spätnachts, meine Scheiben beschlagen
Поздно ночью, мои окна запотели
Mal in die Scheibe dein'n Namen
Рисую на стекле твоё имя
Von Sonn'nuntergang bis zum Morgengrau'n
От заката до рассвета
Finden kein'n Schlaf, weil sich Sorgen stau'n
Не можем уснуть, потому что накапливаются тревоги
Kickdown, ich slide durch die Straßen
Педаль в пол, я скольжу по улицам
Mal in meine Scheibe dein'n Namen
Рисую на стекле твоё имя
Von Sonn'nuntergang bis zum Morgengrau'n
От заката до рассвета
Guck nur dich an, ich kann nicht nach vorne schau'n
Смотрю только на тебя, не могу смотреть вперёд
Aber wichtig ist nicht der Fall
Но важно не падение
Sondern die Landung
А приземление





Авторы: Andreas Janetschko, Can David Bayram


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.