Marseille - Pashanimперевод на английский




Marseille
Marseille
(Stick-le)
(Stick-le)
Baby, für dich fahr ich heute Nacht nach Marseille
Baby, for you I'll drive to Marseille tonight
Bitte sag mir, dass du wartest und ich bin nicht too late
Please tell me you're waiting and I'm not too late
Komm, wir smoken Ot aus 61 bei Corbusier
Come, let's smoke Ot from 61 at Corbusier's
Und diese Worte, die gefall'n sind, ja, die tun nicht mehr weh
And those words that were spoken, yeah, they don't hurt anymore
Baby, für dich fahr ich heute Nacht nach Marseille
Baby, for you I'll drive to Marseille tonight
Bitte sag mir, dass du wartest und ich bin nicht too late
Please tell me you're waiting and I'm not too late
Komm, wir smoken Ot aus 61 bei Corbusier
Come, let's smoke Ot from 61 at Corbusier's
Und diese Worte, die gefall'n sind, ja, die tun nicht mehr weh-eh
And those words that were spoken, yeah, they don't hurt anymore-eh
Nicht mehr weh, nein, nicht mehr weh, nein
Don't hurt anymore, no, don't hurt anymore, no
Nicht mehr weh, nein, nicht mehr weh, nein
Don't hurt anymore, no, don't hurt anymore, no
Unser Weg, nein
Our way, no
Ich atme den Rauch ein
I inhale the smoke
Wir könn'n nicht zu laut sein
We can't be too loud
Sie woll'n mit mir down sein
They want to be with me
Ich kann nicht vertrau'n, nein
I can't trust anyone, no
Zehnter Stock, ich rauch ein'n Joint, vor mir die Stadt und das Meer
Tenth floor, I'm smoking a joint, the city and the sea in front of me
Ja, wir wollten fliegen, warum ist es so schwer?
Yeah, we wanted to fly, why is it so hard?
Draußen Marseille, auf Basar in TN
Outside Marseille, at a bazaar in TN
Sag SLM, wenn Fans mich erkenn'n
Say SLM when fans recognize me
America's Cups, ja, ich kauf ein paar
America's Cups, yeah, I'll buy a few
Tek-tek und kein Auslandsjahr
Tek-tek and no year abroad
Du kaufst mir Gucci vom Basar
You buy me Gucci from the bazaar
Ich guck dich an, ich komm nicht klar
I look at you, I can't handle it
Du rauchst ein'n Joint vor Galerie
You smoke a joint in front of the gallery
Wir hör'n im Taxi "Ma jolie"
We hear "Ma jolie" in the taxi
Diese Worte, die gefall'n sind, ja, ich nehm sie zurück
Those words that were spoken, yeah, I take them back
Meine Freunde in Berlin, sie denken, ich wär verrückt
My friends in Berlin think I'm crazy
14 Stunden auf mein' Navi, ich mach zehn Stunden draus
14 hours on my Navi, I'll make ten hours of it
Ich find heute kein'n Schlaf mehr, doch das nehm ich in Kauf
I can't find sleep today, but I'll take that as a trade-off
Nicht wie früher, nein, ich catch kein'n Bus
Not like before, no, I don't catch a bus
Hol dich ab in ein' S-Line plus
Pick you up in an S-Line plus
In mein'n Nikes, ja, die Gegend heiß
In my Nikes, yeah, the area's hot
Trikot von Marseille, ich rauch 6-1-Kush
Marseille jersey, I'm smoking 6-1 Kush
Sie fragt, ob sie drin rauchen kann
She asks if she can smoke inside
Hotbox auf der Autobahn
Hotbox on the highway
Bring die Sachen und verkauf sie dann
Bring the stuff and sell it then
Zähl Scheine in mein' Hauseingang
Count bills in my building entrance
Baby, für dich fahr ich heute Nacht nach Marseille
Baby, for you I'll drive to Marseille tonight
Bitte sag mir, dass du wartest und ich bin nicht too late
Please tell me you're waiting and I'm not too late
Komm, wir smoken Ot aus 61 bei Corbusier
Come, let's smoke Ot from 61 at Corbusier's
Und diese Worte, die gefall'n sind, ja, die tun nicht mehr weh
And those words that were spoken, yeah, they don't hurt anymore
Baby, für dich fahr ich heute Nacht nach Marseille
Baby, for you I'll drive to Marseille tonight
Bitte sag mir, dass du wartest und ich bin nicht too late
Please tell me you're waiting and I'm not too late
Komm, wir smoken Ot aus 61 bei Corbusier
Come, let's smoke Ot from 61 at Corbusier's
Und diese Worte, die gefall'n sind, ja, die tun nicht mehr weh-eh
And those words that were spoken, yeah, they don't hurt anymore-eh
Nicht mehr weh, nein, nicht mehr weh, nein
Don't hurt anymore, no, don't hurt anymore, no
Nicht mehr weh, nein, nicht mehr weh, nein
Don't hurt anymore, no, don't hurt anymore, no





Авторы: Andreas Janetschko, Can David Bayram


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.