Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
who do you love
Кого ты любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
(Allô,
Coolpacc,
tu
es
là?)
Кого
ты
любишь?
(Алло,
Coolpacc,
ты
там?)
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Sag,
wen
liebst
du?
(Who
do
you
love?)
Скажи,
кого
ты
любишь?
(Кого
ты
любишь?)
Wenn
nicht
mich,
wieso
stalkst
du
mich
wie
Kripo?
Если
не
меня,
то
зачем
следишь
за
мной,
как
крипо?
Sag
mir
bitte
jetzt,
weil
ich
warte
leider
viel
zu
(who
do
you
love?)
Скажи
мне
сейчас,
ведь
я
жду,
увы,
слишком
(кого
ты
любишь?)
Lange
auf
dich,
Canım,
sag
mir
ehrlich,
warum
spielst
du?
Долго,
джан,
скажи
честно,
зачем
играешь?
Sag,
wen
liebst
du?
(Who
do
you
love?)
Скажи,
кого
ты
любишь?
(Кого
ты
любишь?)
Wenn
nicht
mich,
wieso
stalkst
du
mich
wie
Kripo?
Если
не
меня,
то
зачем
следишь
за
мной,
как
крипо?
Sag
mir
jetzt,
weil
ich
warte
leider
viel
zu
(who
do
you
love?)
Скажи
мне
сейчас,
ведь
я
жду,
увы,
слишком
(кого
ты
любишь?)
Lange
auf
dich,
Canım,
sag
mir
ehrlich,
ja,
wen
liebst
du?
(Who
do
you
love?)
Долго,
джан,
скажи
честно,
да
кого
ты
любишь?
(Кого
ты
любишь?)
Wenn
du
nicht
an
mich
denkst,
wieso
schreibst
du
mir
fast
täglich?
Если
не
думаешь
обо
мне,
зачем
пишешь
почти
каждый
день?
Wir
sind
zwar
verschieden,
aber
eigentlich
auch
ähnlich
Мы
такие
разные,
но
в
чём-то
очень
похожи
Sie
hör'n
meine
Lieder
in
der
Hoffnung,
ich
erwähn
dich
Они
слушают
мои
песни,
надеясь,
что
я
упомяну
тебя
Doch
diese
passiert
eh
nicht
Но
этого
точно
не
случится
Doch
du
weißt
genau,
wenn
du
gemeint
bist
Но
ты
точно
знаешь,
если
это
о
тебе
Dry
Sift
macht
meine
Augen
von
grün
zu
rot
Dry
Sift
делает
мои
глаза
из
зелёных
— красными
Wir
war'n
grade
16
Jahre,
auf
einma'
war'n
Brüder
tot
Нам
было
всего
16,
и
вдруг
братья
погибли
Drück
den
Porsche
auf
Sport-Plus-Modus
Katzbach
über
Rot,
sie
sagt:
"Pasha,
der
Idiot"
Врубаю
Porsche
в
Sport-Plus,
на
Katzbach
на
красный,
она
говорит:
"Паша,
идиот"
Neue
TNs,
sieben
Farben,
neue
Polos,
neue
Hemden
Новые
кроссовки,
семь
цветов,
новые
поло,
новые
рубашки
Sieben
Songs
in
sieben
Tagen,
wenn
wir
geh'n,
dann
als
Legenden
Семь
песен
за
семь
дней,
если
уйдём,
то
как
легенды
Frag
mich,
wen
du
liebst
und
an
wen
du
denkst
beim
Einschlafen
Спроси
меня,
кого
ты
любишь
и
о
ком
думаешь
перед
сном
Würdest
du
jetzt
fragen:
"Hast
du
Zeit?",
könnt
ich
nicht
nein
sagen
Если
спросишь
сейчас:
"Есть
время?",
я
не
смогу
сказать
"нет"
Sag,
wen
liebst
du?
(Who
do
you
love?)
Скажи,
кого
ты
любишь?
(Кого
ты
любишь?)
Wenn
nicht
mich,
wieso
stalkst
du
mich
wie
Kripo?
Если
не
меня,
то
зачем
следишь
за
мной,
как
крипо?
Sag
mir
bitte
jetzt,
weil
ich
warte
leider
viel
zu
(who
do
you
love?)
Скажи
мне
сейчас,
ведь
я
жду,
увы,
слишком
(кого
ты
любишь?)
Lange
auf
dich,
Canım,
sag
mir
ehrlich,
warum
spielst
du?
Долго,
джан,
скажи
честно,
зачем
играешь?
Wenn
du
nicht
an
mich
denkst,
wieso
schreibst
du,
du
vermisst
mich?
Если
не
думаешь
обо
мне,
зачем
пишешь,
что
скучаешь?
Deine
Freunde
sagen,
es
wär
besser,
du
vergisst
mich
Твои
друзья
говорят,
тебе
лучше
забыть
меня
Könnte
sein,
doch
du
und
ich,
wir
wissen
beide
Может
быть,
но
ты
и
я
— мы
оба
знаем
Heute
schlafen
wir
erst
spät
ein
und
auch
sicher
nicht
alleine
Сегодня
уснём
поздно
и
точно
не
в
одиночестве
Mein
Herz
ist
schon
früh
gebrochen,
seitdem
brachen
viele
Моё
сердце
разбилось
рано,
с
тех
пор
сломалось
много
раз
Aber
wenn
nicht
das
mit
uns,
sag
mir,
was
ist
wahre
Liebe?
Но
если
не
мы,
то
скажи,
что
такое
настоящая
любовь?
Mama
fragte,
ob
ich
deale:
"Woher
komm'n
die
Nikes?"
Мама
спросила,
не
торгую
ли:
"Откуда
Nike?"
Ich
sag:
"Keine
Sorge,
die
war'n
reduziert
zu
Sonderpreis"
Я
говорю:
"Не
волнуйся,
они
были
по
скидке"
Weiß
noch
ganz
genau,
wir
war'n
so
jung,
es
war
'ne
Bombenzeit
Помню
точно,
мы
были
так
молоды,
это
было
бомбезно
Du
saßt
auf
mein'
Fenster
und
ich
hab
dir
meine
Songs
gezeigt
Ты
сидела
на
моём
окне,
и
я
показывал
тебе
свои
песни
Sie
mag's,
mich
fahr'n
zu
seh'n,
mag,
wie
ich
den
Wagen
lenke
Ей
нравится
смотреть,
как
я
вожу,
нравится,
как
рулю
Fässt
durch
meine
Locken,
sie
hat
schöne,
weiche,
warme
Hände
Проводит
пальцами
по
моим
кудрям,
у
неё
мягкие
тёплые
руки
Sag,
wen
liebst
du?
(Who
do
you
love?)
Скажи,
кого
ты
любишь?
(Кого
ты
любишь?)
Wenn
nicht
mich,
wieso
stalkst
du
mich
wie
Kripo?
Если
не
меня,
то
зачем
следишь
за
мной,
как
крипо?
Sag
mir
bitte
jetzt,
weil
ich
warte
leider
viel
zu
(who
do
you
love?)
Скажи
мне
сейчас,
ведь
я
жду,
увы,
слишком
(кого
ты
любишь?)
Lange
auf
dich,
Canım,
sag
mir
ehrlich,
warum
spielst
du?
Долго,
джан,
скажи
честно,
зачем
играешь?
Sag,
wen
liebst
du?
(Who
do
you
love?)
Скажи,
кого
ты
любишь?
(Кого
ты
любишь?)
Wenn
nicht
mich,
wieso
stalkst
du
mich
wie
Kripo?
Если
не
меня,
то
зачем
следишь
за
мной,
как
крипо?
Sag
mir
jetzt,
weil
ich
warte
leider
viel
zu
(who
do
you
love?)
Скажи
мне
сейчас,
ведь
я
жду,
увы,
слишком
(кого
ты
любишь?)
Lange
auf
dich,
Canım,
sag
mir
ehrlich,
ja,
wen
liebst
du?
(Who
do
you
love?)
Долго,
джан,
скажи
честно,
да
кого
ты
любишь?
(Кого
ты
любишь?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coolpacc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.