Pashella - Без Адресата - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pashella - Без Адресата




Без Адресата
Without an Addressee
Долго уж жду доведут
I've been waiting for a long time - they'll bring
Паренёк в яркой кепке сошедший с ума
A young guy in a bright cap gone mad
Далеко не Москва, но ведь здесь
It's not Moscow, but here
Как и прежде: никто не пытался поверить слезам
As before: no one tried to believe in tears
Рос будто без отца
I grew up without a father
Они не выкупают про жизнь после ада
They don't understand life after hell
Крыша высотки на окраине града
The roof of a high-rise on the outskirts of the city
Тянет мой взгляд, как в конце сентября
Draws my gaze, like in late September
Думал, что значу чуть больше
I thought I meant a little more
Так не хочу потерять
I don't want to lose you so much
Сколько ты требуешь времени?
How much time do you need?
Просто боюсь, что я не доживу
I'm just afraid I won't live long enough
Наши врачи могут быть компетентны порежешь вены
Our doctors can be competent - cut your veins
Возможно спасут
Maybe they will save you
Снова звонок отложу телефон
Another call - I'll put the phone down
Зная, что мамка погонит домой
Knowing that Mom will chase me home
Пусть я и тварь, но вернусь только ночью
Even though I'm a beast, I'll only come back at night
Так не хочу, чтоб ты видела сына, который не может стоять на ногах
I don't want you to see a son who can't stand on his feet
Да, перегнул: оскорбления лишнее
Yes, I went too far: insults are unnecessary
Но ведь ты знаешь характер дурной
But you know - I have a bad temper
Видел не всё, не познал удивления
I haven't seen everything, I haven't known wonder
Стёр пальцы в кровь, посадил голосок
I rubbed my fingers to blood, I planted a voice
Как я устал создавая музло
How tired I am of making music
Думал, смог отойти от продукции emo rap
I thought I could get away from emo rap
Опять на пути персональные ироды
Again on the way personal bastards
Вешал лапшу, заливал кипятком
I hung noodles, poured boiling water
Двинув кони от голода
Died of hunger
Да, теперь при деньгах, но ни капли не лучше
Yes, now I have money, but I'm not a bit better
Клал на сессию болт
I gave a damn about the session
Пусть довольно короткий
Let it be pretty short
Я не Гоголь не буду сжигать эти рукописи
I'm not Gogol - I won't burn these manuscripts
Точно вернусь к ним, когда станет худо
I'll definitely return to them when it gets bad
Наберусь смелости и поделюсь
I'll muster the courage and share
С теми, кто точно разделит всю ношу
With those who will definitely share the burden
Саша, Маша, Оля
Sasha, Masha, Olya
Вы не сравнитесь с девчонкой из порно
You can't compare to the girl from porn
Что выглядит мило и столь эстетично
That looks cute and so aesthetically pleasing
Питаю "0" чувств это просто картинка
I have "0" feelings - it's just a picture
Полемика значит немного
Controversy means a little bit
Да мы все разные, чем-то похожи
Yes, we are all different, somehow similar
Расовый признак
Racial characteristic
кто ты полу?"
"And who are you half?"
Вопрос убивает, ответ не исходит
The question kills, the answer does not come
Перспектива с земли мутный взгляд через призму
Perspective from the ground - a hazy look through a prism
Новый Год мне напомнит остаток дерьма на подошве немытых сапог
The New Year will remind me of the rest of the crap on the soles of unwashed boots
С дефицитом внимания связан чрезмерно пугающий местный флешмоб
Attention deficit is associated with an overly frightening local flash mob
В прошлом социофоб радикальный подход
In the past, a sociophobe - a radical approach
Даже школьная пассия не соизволит
Even the school passion will not condescend
Промолвить "Привет" пусть и в рамках приличия
To say "Hello" even in the framework of decency
Поколение ознаменовано буквою "Z"
The generation is marked by the letter "Z"
Что в итоге транскрипции выльется в личное местоимение
Which in the end of transcription will turn into a personal pronoun
"Я" как субъект, ну а где альтруизм?
"I" as a subject, but where is altruism?
Сколь угодно кричи вряд ли будешь услышан
Shout as much as you like - you're unlikely to be heard





Авторы: Pashella, Pavel Yarmots


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.