Pashella - Давай поговорим - sped up - перевод текста песни на немецкий

Давай поговорим - sped up - Pashellaперевод на немецкий




Давай поговорим - sped up
Lass uns reden - sped up
Окей, давай поговорим
Okay, lass uns reden
Часть я вынесу наружу
Einen Teil werde ich nach außen tragen
Будто нелюбимый сын
Wie ein ungeliebter Sohn
Тает дым
Schmilzt der Rauch
Подошвой белых кросс
Mit der Sohle weißer Sneakers
На черный мир
Auf die schwarze Welt
Пустота, пустота впереди
Leere, Leere voraus
Даже если праздник вокруг
Auch wenn um uns herum gefeiert wird
Мотней из носа на щёках
Mit Rotz von der Nase auf den Wangen
Слишком странно меняешь лицо
Du veränderst dein Gesicht zu seltsam
Нарисуешь себе новое утро
Malst dir einen neuen Morgen aus
Где нас уже не будет и кровать пуста
Wo wir schon nicht mehr sind und das Bett leer ist
Почему все крики за стеной
Warum erinnern mich all die Schreie hinter der Wand
Так напомнят мне про детскую любовь
So sehr an die Liebe aus Kindertagen
(Fake love)
(Fake love)
Старые загоны
Alte Komplexe
Fashion демон это образ
Fashion-Dämon ist ein Image
Молча подрубаю кабель
Schalte stumm das Kabel ein
В котором течёт моя кровяка
In dem mein Blut fließt
Вижу нас на pinterest'е известность принесла зарплату
Sehe uns auf Pinterest Bekanntheit brachte Gehalt
Вылезу из жопы мира, вырежут на монтаже
Ich werde aus dem Arsch der Welt herauskommen, sie werden es beim Schnitt herausnehmen
Вещаю счастье в это микро, в жизни никаких веществ
Verkünde Glück in dieses Mikro, im Leben keine Substanzen
Окей, давай поговорим
Okay, lass uns reden
Часть я вынесу наружу
Einen Teil werde ich nach außen tragen
Будто нелюбимый сын
Wie ein ungeliebter Sohn
Тает дым
Schmilzt der Rauch
Подошвой белых кросс
Mit der Sohle weißer Sneakers
На черный мир
Auf die schwarze Welt
Пустота, пустота впереди
Leere, Leere voraus
Даже если праздник вокруг
Auch wenn um uns herum gefeiert wird
Мотней из носа на щеках
Mit Rotz von der Nase auf den Wangen
Слишком странно меняешь лицо
Du veränderst dein Gesicht zu seltsam
Нарисуешь себе новое утро
Malst dir einen neuen Morgen aus
Где нас уже не будет и кровать пуста
Wo wir schon nicht mehr sind und das Bett leer ist
Найти себя среди полоумных инцидентов улиц
Mich selbst finden unter verrückten Ereignissen der Straßen
Понимать, что потуги не ценят, может не то время
Verstehen, dass meine Bemühungen nicht geschätzt werden, vielleicht ist es nicht die richtige Zeit
А на деле я и так подвластен псевдо беспределу
Und in Wirklichkeit bin ich der Pseudo-Willkür ausgeliefert
Головные страхи порят, что я смелый
Kopfängste quälen mich, dass ich mutig bin
Старшие
Die Älteren
Скоро сам стану таким
Bald werde ich selbst so sein
Буду нелюдем, чтобы никто не любил
Ich werde ein Menschenfeind, damit mich niemand liebt
Чисто зверем из клетки в день не выходить
Einfach wie ein Tier aus dem Käfig den Tag nicht verlassen
На диванчик подай перемен
Auf die Couch, bitte Veränderungen
О, здесь попал
Oh, hier habe ich es geschafft
А там?
Und dort?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.