Давай поговорим - sped up
Let's Talk - sped up
Окей,
давай
поговорим
Okay,
let's
talk
Часть
я
вынесу
наружу
I'll
bring
some
of
it
out
Будто
нелюбимый
сын
Like
an
unloved
son
Подошвой
белых
кросс
With
the
soles
of
my
white
sneakers
На
черный
мир
Onto
the
black
world
Пустота,
пустота
впереди
Emptiness,
emptiness
ahead
Даже
если
праздник
вокруг
Even
if
there's
a
celebration
all
around
Мотней
из
носа
на
щёках
Snot
from
my
nose
on
my
cheeks
Слишком
странно
меняешь
лицо
You
change
your
face
so
strangely
Нарисуешь
себе
новое
утро
You'll
paint
yourself
a
new
morning
Где
нас
уже
не
будет
и
кровать
пуста
Where
we
are
no
longer
there
and
the
bed
is
empty
Почему
все
крики
за
стеной
Why
do
all
the
screams
behind
the
wall
Так
напомнят
мне
про
детскую
любовь
Remind
me
so
much
of
childhood
love
Старые
загоны
Old
hang-ups
Fashion
демон
это
образ
Fashion
demon
is
the
image
Молча
подрубаю
кабель
Silently,
I
plug
in
the
cable
В
котором
течёт
моя
кровяка
Where
my
blood
flows
Вижу
нас
на
pinterest'е
— известность
принесла
зарплату
I
see
us
on
Pinterest
— fame
brought
a
paycheck
Вылезу
из
жопы
мира,
вырежут
на
монтаже
I'll
climb
out
of
the
ass-end
of
the
world,
they'll
cut
it
out
in
editing
Вещаю
счастье
в
это
микро,
в
жизни
никаких
веществ
I
preach
happiness
into
this
mic,
no
substances
in
real
life
Окей,
давай
поговорим
Okay,
let's
talk
Часть
я
вынесу
наружу
I'll
bring
some
of
it
out
Будто
нелюбимый
сын
Like
an
unloved
son
Подошвой
белых
кросс
With
the
soles
of
my
white
sneakers
На
черный
мир
Onto
the
black
world
Пустота,
пустота
впереди
Emptiness,
emptiness
ahead
Даже
если
праздник
вокруг
Even
if
there's
a
celebration
all
around
Мотней
из
носа
на
щеках
Snot
from
my
nose
on
my
cheeks
Слишком
странно
меняешь
лицо
You
change
your
face
so
strangely
Нарисуешь
себе
новое
утро
You'll
paint
yourself
a
new
morning
Где
нас
уже
не
будет
и
кровать
пуста
Where
we
are
no
longer
there
and
the
bed
is
empty
Найти
себя
среди
полоумных
инцидентов
улиц
To
find
myself
among
the
crazy
incidents
of
the
streets
Понимать,
что
потуги
не
ценят,
может
не
то
время
To
understand
that
efforts
are
not
appreciated,
maybe
it's
not
the
right
time
А
на
деле
я
и
так
подвластен
псевдо
беспределу
But
in
fact,
I'm
already
subject
to
pseudo-lawlessness
Головные
страхи
порят,
что
я
смелый
Head
fears
claim
that
I'm
brave
Скоро
сам
стану
таким
Soon
I'll
become
one
myself
Буду
нелюдем,
чтобы
никто
не
любил
I'll
be
a
hermit
so
that
no
one
loves
me
Чисто
зверем
из
клетки
в
день
не
выходить
Just
a
beast
from
a
cage,
not
going
out
for
days
На
диванчик
подай
перемен
Give
me
some
change
for
the
couch
О,
здесь
попал
Oh,
I
hit
the
spot
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.