Ты
не
хочешь
просто
учиться
Du
willst
einfach
nicht
lernen
Ты
не
учишься
— ты
ленишься
Du
lernst
nicht
– du
bist
faul
Тебе
лишнее
движение,
бл*ть
сделать
для
учёбы,
для
себя
Du
hast
keine
Lust,
dich
für
die
Schule,
für
dich
selbst
anzustrengen
Для
жизни
твоей,
это
ты
что
— нет
Für
dein
Leben,
das
ist
doch
– nein
Мы
бл*ть
музыкант
х*ев
Wir
sind
beschissene
Musiker
Много
на
музыке
заработал?
Viel
mit
Musik
verdient?
А,
музыкант?
Ach,
Musiker?
Бросил
когда
универ
из-за
музыки?
Hast
du
die
Uni
wegen
der
Musik
geschmissen?
Сколько
лет
прошло?
Wie
viele
Jahre
sind
vergangen?
Захотелось
посмотреть,
что
там
нового
в
сети
Wollte
mal
schauen,
was
es
Neues
im
Netz
gibt
Да
всё
по
старому
вроде,
те
же
кенты
тебя
хейтят
Aber
alles
wie
gehabt,
die
gleichen
Typen
haten
dich
Моргена
трек
послушал,
подумал:
"Я
могу
лучше"
Hab
mir
einen
Track
von
Morgenstern
angehört,
dachte:
"Das
kann
ich
besser"
Вновь
запускаю
FL
проект
пустует,
чё
за
ужас
Starte
wieder
FL,
das
Projekt
ist
leer,
was
für
ein
Horror
Голос
как
у
имбецила
под
такой
же
цвет
волос
Stimme
wie
ein
Idiot,
passt
zur
Haarfarbe
На
верёвке
только
мыло:
я
не
оставляю
слёз
Am
Seil
nur
Seife:
Ich
hinterlasse
keine
Tränen
Под
кроватью
две
иглы,
но
монстрам
похую
на
мир
Unter
dem
Bett
zwei
Nadeln,
aber
den
Monstern
ist
die
Welt
egal
Я
бухущий
соловей,
но
таким
только
в
хоре
петь
Ich
bin
eine
besoffene
Nachtigall,
aber
so
kann
man
nur
im
Chor
singen
Моя
мама
намекнула,
что
я
просто
долбоёб
Meine
Mutter
hat
angedeutet,
dass
ich
einfach
ein
Idiot
bin
Я
курю,
не
просыхаю,
больше
никаких
забот
Ich
rauche,
bin
immer
betrunken,
sonst
keine
Sorgen
С
девочкой
снимаем
порно,
она
стонет
лучше
всех
Mit
einem
Mädchen
drehen
wir
Pornos,
sie
stöhnt
am
besten
Мои
фильмы
про
культуру
не
пускают
в
сельсовет
Meine
Filme
über
Kultur
lassen
sie
im
Dorfrat
nicht
zu
Моя
мама
намекнула,
что
я
просто
долбо*б
Meine
Mutter
hat
angedeutet,
dass
ich
einfach
ein
Vollidiot
bin
Мои
фильмы
про
культуру
Meine
Filme
über
Kultur
Помнишь
как
я
заикался
про
билеты
в
счастливую
жизнь?
Erinnerst
du
dich,
wie
ich
von
Tickets
für
ein
glückliches
Leben
gestottert
habe?
Что
на
туры
друг
друга
когда-то
Dass
wir
uns
irgendwann
gegenseitig
auf
Tourneen
fahren
würden
На
Viano
мы
будем
возить
Mit
einem
Viano
А
попробуй
хотя
бы
часа
два
продержаться
с
душнилой
впритык
Aber
versuch
mal,
wenigstens
zwei
Stunden
mit
einem
Langweiler
eng
zusammen
zu
sein
И
чуть
позже
сказать,
что
ты
тот
же,
мол
на
мне
висит
видимый
сдвиг
Und
sag
später,
dass
du
derselbe
bist,
obwohl
ich
mich
sichtbar
verändert
habe
Кровь
из
носа
— пиздят
за
неформальность
Nasenbluten
– sie
schlagen
mich,
weil
ich
anders
bin
Обещаю
громко,
что
не
исправлюсь
Ich
verspreche
laut,
dass
ich
mich
nicht
ändern
werde
Подлая
уловка,
что
запрещаешь
Gemeine
List,
dass
du
es
verbietest
Повествую
то,
что
скрывал
годами
Ich
erzähle,
was
ich
jahrelang
verheimlicht
habe
Моя
мама
намекнула,
что
я
просто
долбоёб
Meine
Mutter
hat
angedeutet,
dass
ich
einfach
ein
Idiot
bin
Я
курю,
не
просыхаю,
больше
никаких
забот
Ich
rauche,
bin
immer
betrunken,
sonst
keine
Sorgen
С
девочкой
снимаем
порно,
она
стонет
лучше
всех
Mit
einem
Mädchen
drehen
wir
Pornos,
sie
stöhnt
am
besten
Мои
фильмы
про
культуру
не
пускают
в
сельсовет
Meine
Filme
über
Kultur
lassen
sie
im
Dorfrat
nicht
zu
Нигерский
фристайл
по
твоим
глазам
Afrikanischer
Freestyle
in
deinen
Augen
И
никогда
не
стану
таким
как
вы
Und
ich
werde
niemals
so
werden
wie
ihr
Называли
яростно
неказистым
Ihr
habt
mich
immer
unansehnlich
genannt
Никогда
не
стану
у
твоей
ноги
Ich
werde
niemals
zu
deinen
Füßen
liegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Насморк
дата релиза
25-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.