Пьян и глупый
Betrunken und dumm
- Мама,
мама,
смотри
- Mama,
Mama,
schau
- Мама,
мама,
смотри:
я
рэпер
- Mama,
Mama,
schau:
Ich
bin
ein
Rapper
- Паша,
ложись
- Pascha,
leg
dich
hin
Сумей
простить
за
пустоту
Verzeih
mir
die
Leere
Ведь
я
был
просто
пьян
и
глупый
Denn
ich
war
einfach
betrunken
und
dumm
Пьян
и
глупый
Betrunken
und
dumm
Пусть
каждый
наш
тринадцатый
сантиметр
Mögen
unsere
dreizehn
Zentimeter
Для
кого-то
станет
верхним
пределом
Für
jemanden
die
Obergrenze
sein
Скажи,
кто
твой
друг
Sag
mir,
wer
dein
Freund
ist
Не
брат
ты
мне
Du
bist
mir
kein
Bruder
У
меня
их
нет
Ich
habe
keine
Как
же
так?
Wie
kann
das
sein?
Я
е*лан
и
в
жизни
пи*дец
Ich
bin
ein
Idiot
und
im
Leben
ein
Versager
Зачем
мне
идти
пить,
если
я
там
буду
лишним
Warum
sollte
ich
trinken
gehen,
wenn
ich
dort
fehl
am
Platz
bin
Не
зови
меня
курить
- я
где-то
потерял
все
спички
Lade
mich
nicht
zum
Rauchen
ein
- ich
habe
irgendwo
meine
Streichhölzer
verloren
Время
провожу
в
FL-ке
Ich
verbringe
meine
Zeit
in
FL
Studio
Я
гей
кстати
Ich
bin
übrigens
schwul
М-м,
зима,
украдкой
бегу
по
мостовой
M-m,
Winter,
heimlich
laufe
ich
über
das
Pflaster
Слышу
дыхание
тех,
кто
мне
нужен
Ich
höre
den
Atem
derer,
die
ich
brauche
С
кем
мы
проводим
весенние
ночи
Mit
denen
wir
die
Frühlingsnächte
verbringen
М-м,
м-м,
м-м
M-m,
m-m,
m-m
Я
начинаю
с
ними
путь
Ich
beginne
mit
ihnen
den
Weg
Уверен
- с
ними
дойдём
до
дома
Ich
bin
sicher
- mit
ihnen
werden
wir
nach
Hause
kommen
Даже
в
дни,
когда
тебя
там
не
ждёт
никто
Auch
an
Tagen,
wenn
dich
dort
niemand
erwartet
Так
хотел
позвонить,
пока
был
пьян
Ich
wollte
dich
anrufen,
als
ich
betrunken
war
Предпочёл
воздержаться
ввиду
изьяна
Zog
es
vor,
aufgrund
meines
Mangels
darauf
zu
verzichten
Думал
уникальный,
но
знаешь
Ich
dachte,
ich
wäre
einzigartig,
aber
weißt
du
Нас
таких
пару
миллиардов,
пару
миллиардов
Es
gibt
ein
paar
Milliarden
von
uns,
ein
paar
Milliarden
Сумей
простить
за
пустоту
Verzeih
mir
die
Leere
Ведь
я
просто
пьян
и
глуп
Denn
ich
war
einfach
betrunken
und
dumm
В
моём
сердце
как
в
твоей
башке
In
meinem
Herzen
ist
es
wie
in
deinem
Kopf
В
вечном
инфаркте
ему
нет
дела
для
двоих
In
einem
ewigen
Infarkt
hat
es
keine
Zeit
für
zwei
Всё
же
селяви,
но
знай
я
тебя
любил
C'est
la
vie,
aber
wisse,
ich
habe
dich
geliebt
Потом
стал
ненужен
как
на
Пасху
мандарин
(па-па-па)
Dann
wurde
ich
unnötig
wie
eine
Mandarine
an
Ostern
(pa-pa-pa)
Просто
подарил
тебе
всего
себя
Ich
habe
dir
einfach
mein
ganzes
Ich
geschenkt
И,
сука,
ты
ушла
- значит
это
было
зря
Und,
Schlampe,
du
bist
gegangen
- also
war
es
umsonst
Выходит
сон
кошмар,
если
ты
в
нём
холодна
Es
stellt
sich
als
Albtraum
heraus,
wenn
du
darin
kalt
bist
Ведь
белый
цвет
волос
- ассоциация
зима
Denn
die
weiße
Haarfarbe
ist
eine
Assoziation
mit
dem
Winter
Украдкой
бегу
по
мостовой
Heimlich
laufe
ich
über
das
Pflaster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Насморк
дата релиза
25-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.