Только дружба
Nur Freundschaft
Между
нами
только
дружба
Zwischen
uns
ist
nur
Freundschaft
А
в
кармане
пустота
Und
in
der
Tasche
ist
Leere
Между
нами
как
обычно
Zwischen
uns,
wie
immer,
Всё
уходит
в
никуда
Geht
alles
ins
Nichts
Друзья
говорят,
что
я
пи*ор
Freunde
sagen,
ich
bin
ein
Schwachkopf
Ведь
я
это
делаю
видным
Weil
ich
es
offensichtlich
mache
И
слов
не
бросаю
на
ветер
Und
ich
werfe
keine
leeren
Worte
Хочешь,
желай
только
смерти
Wenn
du
willst,
wünsch
mir
nur
den
Tod
Всегда
мечтал,
но
вам
плевать
Ich
habe
immer
geträumt,
aber
es
ist
euch
egal
Вы
просите
одной
лишь
Ihr
bittet
nur
um
eins
Мобилу
рвёт
только
тогда
Das
Handy
klingelt
nur
dann
Когда
тебе
нужна
help
Wenn
du
Hilfe
brauchst
За
плечами
твои
лучшие
годы
Hinter
dir
liegen
deine
besten
Jahre
В
которых
мы
любим
давать
обещания
In
denen
wir
es
lieben,
Versprechungen
zu
machen
Если
рэп
это
тренд
- заковал
дружбу
в
трек
Wenn
Rap
ein
Trend
ist
- habe
ich
die
Freundschaft
in
einen
Track
gesperrt
О
котором
постижно
забудут
Der
peinlicherweise
vergessen
wird
Вот
мы
и
х*ярим,
сидя
в
одной
комнате
вдвоём
Da
sind
wir
und
malochen,
sitzen
zu
zweit
in
einem
Zimmer
Мы
пытаемся
создать
одинокий
рэп-альбом
Wir
versuchen,
ein
einsames
Rap-Album
zu
erschaffen
Хочешь
меня
кинуть
- зря
Du
willst
mich
verlassen
- vergebens
Бывший
одноклассник
- помянем
Ehemaliger
Klassenkamerad
- Ruhe
in
Frieden
Спросишь:
что
важнее?
Du
fragst:
Was
ist
wichtiger?
Семья,
хоть
там
меня
никем
не
считали
Familie,
obwohl
ich
dort
nie
als
jemand
galt
Ну
что
это
за
ё*анная
дружба
Was
ist
das
für
eine
beschissene
Freundschaft
Если
ты
меня
оставишь
без
внимания
Wenn
du
mich
ohne
Aufmerksamkeit
lässt
Я
снова
позвоню
ночью
тебе
Ich
rufe
dich
wieder
nachts
an
Но
не
услышу
ни
гудка
и
ни
помех
(помех)
Aber
ich
höre
weder
ein
Freizeichen
noch
Störungen
(Störungen)
Ты
можешь
позабыть
меня,
когда
мне
будет
плохо
Du
kannst
mich
vergessen,
wenn
es
mir
schlecht
geht
Очень
плохо
Sehr
schlecht
Но
я
готов
прийти
на
каждую
неровность
вздоха
Aber
ich
bin
bereit,
bei
jeder
Unregelmäßigkeit
deines
Atems
zu
kommen
Смейся,
смейся
сколько
влезет,
ха,
тупая
сука
Lach,
lach
so
viel
du
willst,
ha,
du
dumme
Schlampe
(Сука,
пое*ать)
(Schlampe,
scheiß
drauf)
Я
всегда
лишь
утверждал,
что
моя
жизнь
- дерьмо,
ха
Ich
habe
immer
nur
behauptet,
dass
mein
Leben
scheiße
ist,
ha
Так
хотел
бы
просто
попрощаться
со
всеми
вами,
bb
Ich
würde
mich
so
gerne
einfach
von
euch
allen
verabschieden,
bb
Никак
не
понимаю,
что
за
грёбаные
чувства
мной
одолевают
Ich
verstehe
einfach
nicht,
was
für
verdammte
Gefühle
mich
überwältigen
На
каждую
неровность
вздоха
Bei
jeder
Unregelmäßigkeit
deines
Atems
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Насморк
дата релиза
25-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.