Pasion Norteña - Ya No Quiero Más Mentiras - перевод текста песни на немецкий

Ya No Quiero Más Mentiras - Pasion Norteñaперевод на немецкий




Ya No Quiero Más Mentiras
Ich will keine Lügen mehr
No te voy a mentir; Yo te amé más que nadie;
Ich werde dich nicht anlügen; Ich habe dich mehr geliebt als jeder andere;
Te entregue todo mi corazón y no lo valoraste.
Ich gab dir mein ganzes Herz und du hast es nicht wertgeschätzt.
Te burlaste de y llore, tu partida.
Du hast dich über mich lustig gemacht und ich weinte über deinen Abschied.
Me dejaste una herida clavada en mi alma y no lo merecía.
Du hast mir eine Wunde tief in meiner Seele hinterlassen und das habe ich nicht verdient.
Pero el tiempo paso... infeliz fue tu vida.
Aber die Zeit verging... unglücklich war dein Leben.
Con la misma moneda tu adiós, le pago a tu mentira.
Mit gleicher Münze zahlte dein Abschied deine Lüge heim.
Hoy pretendes volver, No tienes otra salida...
Heute tust du so, als wolltest du zurückkehren, du hast keine andere Wahl...
De rodillas me lloras, Me ruegas perdón; pero que creías.
Auf Knien weinst du vor mir, du flehst mich um Verzeihung an; aber was hast du geglaubt?
¡Vete! Ya no quiero más mentiras
Geh! Ich will keine Lügen mehr
Ya no voy a ser juguete... de tu amor, ni de tu vida.
Ich werde nicht länger dein Spielzeug sein... deiner Liebe, noch deines Lebens.
¡Y vete! Todo ya se ha terminado... El amor que yo sentía; lo mataste con tu engaño.
Und geh! Alles ist schon vorbei... Die Liebe, die ich fühlte; du hast sie mit deinem Betrug getötet.
Solo vete... Anda búscate un nuevo querer.
Geh einfach... Such dir eine neue Liebe.
Es muy tarde no intentes volver; hoy te toca perder. ¡Ya te olvide!
Es ist zu spät, versuch nicht zurückzukommen; heute bist du dran zu verlieren. Ich habe dich schon vergessen!
¡Pasión Norteña!
Pasión Norteña!
No te voy a mentir; Yo te amé más que nadie;
Ich werde dich nicht anlügen; Ich habe dich mehr geliebt als jeder andere;
Te entregue todo mi corazón y no lo valoraste.
Ich gab dir mein ganzes Herz und du hast es nicht wertgeschätzt.
Te burlaste de y llore, tu partida.
Du hast dich über mich lustig gemacht und ich weinte über deinen Abschied.
Me dejaste una herida clavada en mi alma y no lo merecía.
Du hast mir eine Wunde tief in meiner Seele hinterlassen und das habe ich nicht verdient.
Pero el tiempo paso... infeliz fue tu vida.
Aber die Zeit verging... unglücklich war dein Leben.
Con la misma moneda tu adiós, le pago a tu mentira.
Mit gleicher Münze zahlte dein Abschied deine Lüge heim.
Hoy pretendes volver, No tienes otra salida...
Heute tust du so, als wolltest du zurückkehren, du hast keine andere Wahl...
De rodillas me lloras, Me ruegas perdón; pero que creías.
Auf Knien weinst du vor mir, du flehst mich um Verzeihung an; aber was hast du geglaubt?
¡Vete! Ya no quiero más mentiras
Geh! Ich will keine Lügen mehr
Ya no voy a ser juguete... de tu amor, ni de tu vida.
Ich werde nicht länger dein Spielzeug sein... deiner Liebe, noch deines Lebens.
¡Y vete! Todo ya se ha terminado... El amor que yo sentía; lo mataste con tu engaño.
Und geh! Alles ist schon vorbei... Die Liebe, die ich fühlte; du hast sie mit deinem Betrug getötet.
Solo vete... Anda búscate un nuevo querer.
Geh einfach... Such dir eine neue Liebe.
Es muy tarde no intentes volver; hoy te toca perder. ¡Ya te olvide!
Es ist zu spät, versuch nicht zurückzukommen; heute bist du dran zu verlieren. Ich habe dich schon vergessen!





Авторы: Junior Fuentes Riveros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.