Pasion Norteña - Ya No Quiero Más Mentiras - перевод текста песни на английский

Ya No Quiero Más Mentiras - Pasion Norteñaперевод на английский




Ya No Quiero Más Mentiras
I Don't Want Any More Lies
No te voy a mentir; Yo te amé más que nadie;
I'm not going to lie; I loved you more than anyone;
Te entregue todo mi corazón y no lo valoraste.
I gave you my whole heart and you didn't appreciate it.
Te burlaste de y llore, tu partida.
You made fun of me and I wept, when you left.
Me dejaste una herida clavada en mi alma y no lo merecía.
You left a wound in my soul and I didn't deserve it.
Pero el tiempo paso... infeliz fue tu vida.
But time passed... your life was unhappy.
Con la misma moneda tu adiós, le pago a tu mentira.
I will pay you back for your lie, in the same way.
Hoy pretendes volver, No tienes otra salida...
Now you're trying to come back, You have no other way...
De rodillas me lloras, Me ruegas perdón; pero que creías.
You're on your knees, crying and begging me for forgiveness; but did you think.
¡Vete! Ya no quiero más mentiras
Go away! I don't want any more lies
Ya no voy a ser juguete... de tu amor, ni de tu vida.
I'm not going to be a toy... of your love, or your life.
¡Y vete! Todo ya se ha terminado... El amor que yo sentía; lo mataste con tu engaño.
Go away! It's all over... The love that I felt; you killed it with your cheating.
Solo vete... Anda búscate un nuevo querer.
Just go away... Go and find a new love.
Es muy tarde no intentes volver; hoy te toca perder. ¡Ya te olvide!
It's too late don't try to come back; today you have to lose. I've forgotten you!
¡Pasión Norteña!
Pasión Norteña!
No te voy a mentir; Yo te amé más que nadie;
I'm not going to lie; I loved you more than anyone;
Te entregue todo mi corazón y no lo valoraste.
I gave you my whole heart and you didn't appreciate it.
Te burlaste de y llore, tu partida.
You made fun of me and I wept, when you left.
Me dejaste una herida clavada en mi alma y no lo merecía.
You left a wound in my soul and I didn't deserve it.
Pero el tiempo paso... infeliz fue tu vida.
But time passed... your life was unhappy.
Con la misma moneda tu adiós, le pago a tu mentira.
I will pay you back for your lie, in the same way.
Hoy pretendes volver, No tienes otra salida...
Now you're trying to come back, You have no other way...
De rodillas me lloras, Me ruegas perdón; pero que creías.
You're on your knees, crying and begging me for forgiveness; but did you think.
¡Vete! Ya no quiero más mentiras
Go away! I don't want any more lies
Ya no voy a ser juguete... de tu amor, ni de tu vida.
I'm not going to be a toy... of your love, or your life.
¡Y vete! Todo ya se ha terminado... El amor que yo sentía; lo mataste con tu engaño.
Go away! It's all over... The love that I felt; you killed it with your cheating.
Solo vete... Anda búscate un nuevo querer.
Just go away... Go and find a new love.
Es muy tarde no intentes volver; hoy te toca perder. ¡Ya te olvide!
It's too late don't try to come back; today you have to lose. I've forgotten you!





Авторы: Junior Fuentes Riveros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.