Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Quiero Más Mentiras
Я больше не хочу лжи
No
te
voy
a
mentir;
Yo
te
amé
más
que
nadie;
Не
буду
тебе
врать;
я
любил
тебя
больше
всех;
Te
entregue
todo
mi
corazón
y
no
lo
valoraste.
Я
отдал
тебе
все
свое
сердце,
а
ты
его
не
оценила.
Te
burlaste
de
mí
y
llore,
tu
partida.
Ты
надо
мной
посмеялась,
и
я
оплакивал
твой
уход.
Me
dejaste
una
herida
clavada
en
mi
alma
y
no
lo
merecía.
Ты
оставила
рану
в
моей
душе,
а
я
этого
не
заслужил.
Pero
el
tiempo
paso...
infeliz
fue
tu
vida.
Но
время
прошло...
и
твоя
жизнь
была
несчастной.
Con
la
misma
moneda
tu
adiós,
le
pago
a
tu
mentira.
Той
же
монетой
твой
уход
оплачивает
твою
ложь.
Hoy
pretendes
volver,
No
tienes
otra
salida...
Сегодня
ты
хочешь
вернуться,
у
тебя
нет
другого
выхода...
De
rodillas
me
lloras,
Me
ruegas
perdón;
pero
tú
que
creías.
Стоя
на
коленях,
ты
плачешь,
просишь
прощения;
но
что
ты
думала?
¡Vete!
Ya
no
quiero
más
mentiras
Уходи!
Я
больше
не
хочу
лжи
Ya
no
voy
a
ser
juguete...
de
tu
amor,
ni
de
tu
vida.
Я
больше
не
буду
игрушкой...
твоей
любви,
ни
твоей
жизни.
¡Y
vete!
Todo
ya
se
ha
terminado...
El
amor
que
yo
sentía;
lo
mataste
con
tu
engaño.
И
уходи!
Все
уже
кончено...
Любовь,
которую
я
чувствовал,
ты
убила
своим
обманом.
Solo
vete...
Anda
búscate
un
nuevo
querer.
Просто
уходи...
Иди,
найди
себе
новую
любовь.
Es
muy
tarde
no
intentes
volver;
hoy
te
toca
perder.
¡Ya
te
olvide!
Слишком
поздно,
не
пытайся
вернуться;
сегодня
проиграла
ты.
Я
тебя
забыл!
¡Pasión
Norteña!
Pasión
Norteña!
No
te
voy
a
mentir;
Yo
te
amé
más
que
nadie;
Не
буду
тебе
врать;
я
любил
тебя
больше
всех;
Te
entregue
todo
mi
corazón
y
no
lo
valoraste.
Я
отдал
тебе
все
свое
сердце,
а
ты
его
не
оценила.
Te
burlaste
de
mí
y
llore,
tu
partida.
Ты
надо
мной
посмеялась,
и
я
оплакивал
твой
уход.
Me
dejaste
una
herida
clavada
en
mi
alma
y
no
lo
merecía.
Ты
оставила
рану
в
моей
душе,
а
я
этого
не
заслужил.
Pero
el
tiempo
paso...
infeliz
fue
tu
vida.
Но
время
прошло...
и
твоя
жизнь
была
несчастной.
Con
la
misma
moneda
tu
adiós,
le
pago
a
tu
mentira.
Той
же
монетой
твой
уход
оплачивает
твою
ложь.
Hoy
pretendes
volver,
No
tienes
otra
salida...
Сегодня
ты
хочешь
вернуться,
у
тебя
нет
другого
выхода...
De
rodillas
me
lloras,
Me
ruegas
perdón;
pero
tú
que
creías.
Стоя
на
коленях,
ты
плачешь,
просишь
прощения;
но
что
ты
думала?
¡Vete!
Ya
no
quiero
más
mentiras
Уходи!
Я
больше
не
хочу
лжи
Ya
no
voy
a
ser
juguete...
de
tu
amor,
ni
de
tu
vida.
Я
больше
не
буду
игрушкой...
твоей
любви,
ни
твоей
жизни.
¡Y
vete!
Todo
ya
se
ha
terminado...
El
amor
que
yo
sentía;
lo
mataste
con
tu
engaño.
И
уходи!
Все
уже
кончено...
Любовь,
которую
я
чувствовал;
ты
убила
своим
обманом.
Solo
vete...
Anda
búscate
un
nuevo
querer.
Просто
уходи...
Иди,
найди
себе
новую
любовь.
Es
muy
tarde
no
intentes
volver;
hoy
te
toca
perder.
¡Ya
te
olvide!
Слишком
поздно,
не
пытайся
вернуться;
сегодня
проиграла
ты.
Я
тебя
забыл!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junior Fuentes Riveros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.