Текст и перевод песни Pasión Vega - 40 Quilates
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuarenta
ladrones,
cuarenta
suspiros
sin
rastro
de
ti
Forty
thieves,
forty
sighs
without
a
trace
of
you
Cuarenta
septiempres,
celosos
de
octubres,
vestidos
de
abril
Forty
Septembers,
jealous
of
Octobers,
dressed
in
April
Cuarenta
veranos,
cuarenta
maneras
de
hacerte
sufrir
Forty
summers,
forty
ways
to
make
you
suffer
Si
te
miro
y
sonrío,
o
me
muerdo
los
labios,
te
ahorras
París
If
I
look
at
you
and
smile,
or
bite
my
lips,
you'll
save
Paris
Llegué
de
la
luna,
después
del
eclipse
color
carmesí
I
came
from
the
moon,
after
the
crimson
eclipse
Bajé
en
una
pluma,
en
una
estela
de
espuma,
en
creciente
sufrí
I
descended
on
a
feather,
in
a
plume
of
foam,
in
a
crescent
moon
I
suffered
Amé
en
el
diluvio,
amé
en
el
desierto,
me
llaman
festín
I
loved
in
the
flood,
I
loved
in
the
desert,
they
call
me
a
feast
Me
llaman
de
Roma,
si
salgo
en
cuaresma
gastando
carmín
They
call
me
from
Rome,
if
I
go
out
in
Lent
wearing
carmine
Cuarenta
los
grados
de
fiebre
si
pasas
cerquita
de
mí
Forty
degrees
of
fever
if
you
pass
close
to
me
Cuarenta
gemidos,
cuarenta
minutos,
te
quieres
morir
Forty
groans,
forty
minutes,
you
want
to
die
Cuarenta
quilates,
cuarenta
verdades,
cuarenta
caminos
Forty
carats,
forty
truths,
forty
paths
Cuarenta
segundos,
pa′
hacer
que
tu
mundo
dependa
de
mí
(¡Y
eso!)
Forty
seconds,
to
make
your
world
depend
on
me
(And
that!)
Cuarenta
cabriolas
astrales,
cuarenta
tsunamis
de
vida
Forty
astral
cabrioles,
forty
tsunamis
of
life
Cuarenta
razones
de
peso,
cuarenta
BigBanges
de
amor
Forty
weighty
reasons,
forty
Big
Bangs
of
love
Cuarenta
telones,
cuarenta
renglones
torcidos
de
Dios
Forty
curtains,
forty
crooked
lines
from
God
Y
el
resto
es
parodia,
subir
a
la
noria
que
yo
hice
canción
And
the
rest
is
a
parody,
climbing
the
Ferris
wheel
that
I
made
a
song
Cuarenta
los
grados
de
fiebre
si
pasas
cerquita
de
mí
Forty
degrees
of
fever
if
you
pass
close
to
me
Cuarenta
gemidos,
cuarenta
minutos,
te
quieres
morir
Forty
groans,
forty
minutes,
you
want
to
die
Cuarenta
quilates,
cuarenta
verdades,
cuarenta
caminos
Forty
carats,
forty
truths,
forty
paths
Cuarenta
segundos,
pa'
hacer
que
tu
mundo
dependa
de
mí
Forty
seconds,
to
make
your
world
depend
on
me
Cuarenta
segundos,
pa′
hacer
que
tu
mundo
dependa
de
mí
Forty
seconds,
to
make
your
world
depend
on
me
Cuarenta
segundos,
pa'
hacer
que
tu
mundo
dependa
de
mí
Forty
seconds,
to
make
your
world
depend
on
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Arduan Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.