Pasión Vega - A orillas de la ciudad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pasión Vega - A orillas de la ciudad




A orillas de la ciudad
На окраине города
Era tan pobre su amor
Так бедна была его любовь,
Que se hizo el fuerte para no mentir
Что он притворился сильным, чтоб не лгать.
Y sin mirarla le dio
И, не глядя на меня, он дал
Dos rosas que le arrancó de un jardín.
Две розы, сорванные в саду.
Ella las puso en un florero,
Я поставила их в вазу,
A que les diera la luz del basurero.
Пусть свет от мусорки их освещает.
Sobre un roído colchón,
На протертом матрасе,
Se le entregó sin apenas comer
Ему отдалась я, едва поев,
Y el miedo les susurró
И страх нам прошептал,
Que uno y uno siempre suman tres;
Что один плюс один всегда выходит три.
Y descubrió que eran tan pobres
И я поняла, как мы бедны
Que ni los gatos maúllan por la noche.
Что даже кошки ночью не мяукают.
Y a orillas de la ciudad
И на окраине города
Se hicieron tal para cual
Мы стали словно созданы друг для друга.
Bajo el cielo malherido
Под израненным небом,
Y entre nubes de alquitrán,
Среди смоляных облаков,
Buscaron a Peter Pan
Мы искали Питера Пэна,
Como dos niños perdidos.
Как два потерянных ребенка.
Y por no verla llorar
И чтоб не видеть моих слез,
Se disfrazó de poeta:
Он притворился поэтом:
"Dame un beso, corazón,
"Поцелуй меня, любовь моя,
Que nos está observando Dios
Нас наблюдает Бог,
Y Dios ahoga pero no aprieta".
А Бог душит, но не давит".
Y un día, al amanecer,
И однажды, на рассвете,
Llegó el progreso y la demolición,
Пришел прогресс и снос.
Como si fuera papel,
Как бумажный,
Cayó el palacio de chapa y cartón,
Рухнул дворец из жести и картона.
Y a otra cosa mariposa...
И дело с концом...
...no respetaron ni las rosas.
...даже розы не пожалели.
Y a orillas de la ciudad,
И на окраине города,
Sin patria ni libertad,
Без родины и свободы,
Bajo un cielo malherido,
Под израненным небом,
Entre nubes de alquitrán,
Среди смоляных облаков,
Buscaron a Peter Pan
Мы искали Питера Пэна,
Como dos niños perdidos.
Как два потерянных ребенка.
Y por no verlo llorar
И чтоб не видеть его слез,
Lo acarició con dulzura:
Я приласкала его нежно:
"Dame un beso, corazón,
"Поцелуй меня, любовь моя,
No llores más, que existe
Не плачь больше, ведь есть
Un Dios para los que viven
Бог для тех, кто живет
A oscuras.
Во тьме.
Dame un beso, corazón,
Поцелуй меня, любовь моя,
Que yo que tengo un Dios
Ведь у меня есть Бог,
Apretando mi cintura.
Обнимающий мою талию.
Dame un beso, corazón,
Поцелуй меня, любовь моя,
Que nos está observando Dios...
Нас наблюдает Бог...
...que él que está más
...он-то уж точно более
Solo que la una".
Одинок, чем луна".





Авторы: Antonio Martinez Ares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.