Pasión Vega - El Flamenquito Que Perdío las Botas - перевод текста песни на немецкий

El Flamenquito Que Perdío las Botas - Pasión Vegaперевод на немецкий




El Flamenquito Que Perdío las Botas
Der kleine Flamenco, der seine Stiefel verlor
El flamenquito perdió sus botas
Der kleine Flamenco verlor seine Stiefel
Cogiendo botas por la bahía
Als er Muscheln suchte an der Bucht
Sobre una piedra dejó su ropa
Auf einem Stein ließ er seine Kleider
Y la marea la arrastraría
Und die Flut trug sie fort ohne Flucht
Y su flamenca al verlo acercarse
Seine Flamenca, als sie ihn sah kommen
Tan descalcito como venía
Barfuß und arm, so wie er ging
Se preguntó: Ahora como va a bailar
Fragte sie sich: Wie wird er nun tanzen
Cuando le cante por bujería
Wenn ich ihm singe und er mich liebt?
Pero el flamenco se clavó en el suelo
Doch der Flamenco grub sich in den Sand
Y sus brazos al vuelo como una paloma
Und hob die Arme, so frei wie ein Vogel
Se alzaron al viento con un movimiento
Sie flogen im Wind mit einer Bewegung
Igual que un lamento sin leyes ni idioma
Wie ein Klagegesang ohne Worte, ohne Regel
Y dijo la flamenquita: Toma que toma
Und die Flamenca sprach: Sieh nur, sieh
Podré vivir sin tus botas, sin techo ni ropa
Ich kann ohne Stiefel leben, ohne Dach und Kleid
Sin pan y sin sopa pero no sin tu persona
Ohne Brot und Suppe, doch nicht ohne dich an meiner Seit’
El flamenquito rompió en sollozos
Der kleine Flamenco brach in Tränen aus
Tan lastimoso como rebelde
So traurig und wild, voller Schmerz
Al ver que el mar, gigante y caprichoso
Als er sah, das Meer, mächtig und launisch
Lo que se traga no lo devuelve
Was es verschlingt, gibt's nicht zurück
Su flamenca al verlo penando
Seine Flamenca, als sie ihn klagen sah
Secó su llanto con su pañuelo
Trocknete sein Weinen mit ihrem Tuch
Y con la pala que fue juntando
Und mit dem Kamm, den sie zusammenflickte
A su flamenco le dio consuelo
Gab sie ihrem Flamenco neuen Mut
Sin ti la vida no tiene lunares
Ohne dich hat mein Leben keine Sterne
Mantón ni corales no bata de cola
Kein Tuch, kein Schmuck, kein buntes Kleid
Sin ti de mi mundo no encuentro la llave
Ohne dich find ich nicht meines Lebens Schlüssel
Y mis tres verdades se me desmoronan
Und meine Wahrheit zerbricht in dieser Zeit
Ni cantos por alegría, toma que toma
Kein Lied voll Freude, sieh nur, sieh
Podré vivir sin tus botas, sin techo y sin ropa
Ich kann ohne Stiefel leben, ohne Dach und Kleid
Sin pan y sin sopa pero no sin tu persona
Ohne Brot und Suppe, doch nicht ohne dich an meiner Seit’
(Voy contigo por donde me quieras llevar
(Ich geh mit dir, wohin du mich auch führst
No importa el triunfo ni el fracaso, ni el fracaso)
Es zählt nicht Sieg noch Niederlage, noch Niederlage)
Aunque me lleve la corriente
Und wenn die Strömung mich auch reißt
Me voy debajo del puente de tu brazo
Geh ich unter deiner Brücke, in deiner Näh’
Ni cantos por alegría, toma que toma
Kein Lied voll Freude, sieh nur, sieh
Podré vivir sin tus botas, sin techo y sin ropa
Ich kann ohne Stiefel leben, ohne Dach und Kleid
Sin pan y sin sopa pero no sin tu persona
Ohne Brot und Suppe, doch nicht ohne dich an meiner Seit’
(El flamenquito perdió sus botas
(Der kleine Flamenco verlor seine Stiefel
El flamenquito perdió sus botas)
Der kleine Flamenco verlor seine Stiefel)
El flamenquito perdió sus botas
Der kleine Flamenco verlor seine Stiefel
Cogiendo botas por la bahía
Als er Muscheln suchte an der Bucht
Tan descalcito pobre venía.
Barfuß und arm, so kam er zurück.





Авторы: jesus bienvenido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.