Текст и перевод песни Pasión Vega - El Flamenquito Que Perdío las Botas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Flamenquito Que Perdío las Botas
Фламенкито, потерявший ботинки
El
flamenquito
perdió
sus
botas
Фламенкито
потерял
свои
ботинки,
Cogiendo
botas
por
la
bahía
Собирая
их
в
заливе.
Sobre
una
piedra
dejó
su
ropa
На
камне
он
оставил
свою
одежду,
Y
la
marea
la
arrastraría
Но
море
ее
утащило.
Y
su
flamenca
al
verlo
acercarse
И
его
фламенкита,
увидев
его
приближающимся,
Tan
descalcito
como
venía
Босого,
как
он
шел,
Se
preguntó:
Ahora
como
va
a
bailar
Спросила:
Как
он
теперь
будет
танцевать,
Cuando
le
cante
por
bujería
Когда
она
ему
поет
о
колдовстве.
Pero
el
flamenco
se
clavó
en
el
suelo
Но
фламенкито
пригвоздился
к
земле,
Y
sus
brazos
al
vuelo
como
una
paloma
И
его
руки
взлетели,
как
у
голубя.
Se
alzaron
al
viento
con
un
movimiento
Они
поднялись
к
ветру
с
движением,
Igual
que
un
lamento
sin
leyes
ni
idioma
Подобным
плачу
без
законов
и
языка.
Y
dijo
la
flamenquita:
Toma
que
toma
И
сказала
фламенкита:
Держи
и
бери,
Podré
vivir
sin
tus
botas,
sin
techo
ni
ropa
Я
смогу
жить
без
твоих
ботинок,
без
дома
и
одежды,
Sin
pan
y
sin
sopa
pero
no
sin
tu
persona
Без
хлеба
и
супа,
но
не
без
тебя.
El
flamenquito
rompió
en
sollozos
Фламенкито
разрыдался,
Tan
lastimoso
como
rebelde
Жалкий
и
непокорный.
Al
ver
que
el
mar,
gigante
y
caprichoso
Увидев,
что
море,
огромное
и
своенравное,
Lo
que
se
traga
no
lo
devuelve
То,
что
поглощает,
не
возвращает.
Su
flamenca
al
verlo
penando
Его
фламенкита,
увидев
его
страдающим,
Secó
su
llanto
con
su
pañuelo
Утерла
его
слезы
своим
платком.
Y
con
la
pala
que
fue
juntando
И
с
помощью
лопаты,
которую
она
собрала,
A
su
flamenco
le
dio
consuelo
Она
утешила
своего
фламенкито.
Sin
ti
la
vida
no
tiene
lunares
Без
тебя
жизнь
не
имеет
пятнышек,
Mantón
ni
corales
no
bata
de
cola
Платка
и
кораллов,
нет
юбки
с
оборками.
Sin
ti
de
mi
mundo
no
encuentro
la
llave
Без
тебя
я
не
нахожу
ключа
к
своему
миру,
Y
mis
tres
verdades
se
me
desmoronan
И
мои
три
истины
рушатся,
Ni
cantos
por
alegría,
toma
que
toma
Ни
песен
о
радости,
держи
и
бери,
Podré
vivir
sin
tus
botas,
sin
techo
y
sin
ropa
Я
смогу
жить
без
твоих
ботинок,
без
дома
и
одежды,
Sin
pan
y
sin
sopa
pero
no
sin
tu
persona
Без
хлеба
и
супа,
но
не
без
тебя.
(Voy
contigo
por
donde
me
quieras
llevar
(Я
пойду
с
тобой,
куда
ты
захочешь,
No
importa
el
triunfo
ni
el
fracaso,
ni
el
fracaso)
Неважно,
успех
или
неудача,
или
неудача.)
Aunque
me
lleve
la
corriente
Даже
если
меня
унесет
течение,
Me
voy
debajo
del
puente
de
tu
brazo
Я
пойду
под
мост
под
твоей
рукой.
Ni
cantos
por
alegría,
toma
que
toma
Ни
песен
о
радости,
держи
и
бери,
Podré
vivir
sin
tus
botas,
sin
techo
y
sin
ropa
Я
смогу
жить
без
твоих
ботинок,
без
дома
и
одежды,
Sin
pan
y
sin
sopa
pero
no
sin
tu
persona
Без
хлеба
и
супа,
но
не
без
тебя.
(El
flamenquito
perdió
sus
botas
(Фламенкито
потерял
свои
ботинки,
El
flamenquito
perdió
sus
botas)
Фламенкито
потерял
свои
ботинки.)
El
flamenquito
perdió
sus
botas
Фламенкито
потерял
свои
ботинки,
Cogiendo
botas
por
la
bahía
Собирая
их
в
заливе.
Tan
descalcito
pobre
venía.
Босым
и
бедным
пришел
он.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jesus bienvenido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.