Pasión Vega - El Viajero - перевод текста песни на немецкий

El Viajero - Pasión Vegaперевод на немецкий




El Viajero
Der Reisende
Vio su barco encallar en tantos puertos
Ich sah sein Schiff in so vielen Häfen stranden,
Que en su mirada hallé los siete mares.
dass ich in seinem Blick die sieben Meere fand.
Anduvo y desandó tantos lugares
Er durchwanderte und verließ so viele Orte,
Que quise andar las sendas de sus besos.
dass ich die Pfade seiner Küsse gehen wollte.
Yo me rendí a la sombra del viajero
Ich ergab mich dem Schatten des Reisenden,
Como al árbol se rinde el caminante.
wie sich dem Baum der Wanderer ergibt.
Me enrole a su colchón de tripulante
Ich schrieb mich auf seiner Matratze als Besatzungsmitglied ein
Y zarpé de su mano rumbo al cielo.
und segelte von seiner Hand Richtung Himmel.
Y en una habitación
Und in einem Zimmer
Sin una dirección
ohne eine Richtung,
Recorriendo la piel de sur a norte viajamos sin rumbo.
die Haut von Süd nach Nord erkundend, reisten wir ziellos.
La luna en la ventana como un polizón ve a dos viajeros
Der Mond im Fenster wie ein blinder Passagier sieht zwei Reisende
Dar la vuelta al mundo.
die Welt umrunden.
Una caricia me llevó a la habana
Eine Zärtlichkeit führte mich nach Havanna
Y de cuba a Estambul fui sin visado.
und von Kuba nach Istanbul reiste ich ohne Visum.
En Lisboa me vi cantando un fado
In Lissabon sah ich mich einen Fado singen,
Que sonó desde Córcega a Triana
der von Korsika bis Triana klang.
A Venecia llegué con sus pasiones
Nach Venedig gelangte ich mit seinen Leidenschaften,
En París nos llovió la vida entera
in Paris regnete es auf uns das ganze Leben.
Y en la plata sacó de su chistera, un tango de la plaza de las flores,.
Und in La Plata zog er aus seinem Zylinder einen Tango vom Blumenplatz hervor.
Y aquella habitación no tuvo dimensión
Und jenes Zimmer hatte keine Dimension,
De oriente hasta occidente fuimos recorriendo mil paisajes
von Ost nach West durchquerten wir tausend Landschaften.
La luna atada al cielo como un polizón vio nuestros cuerpos libres de equipaje.
Der Mond, an den Himmel gefesselt wie ein blinder Passagier, sah unsere Körper frei von Gepäck.
Yo quise despertar junto al viajero y al ver mi almohada ahogué toda esperanza
Ich wollte neben dem Reisenden aufwachen, doch als ich mein Kissen sah, erstickte ich jede Hoffnung.
El trotamundos sigue sus andanzas y cada día parte a un pueblo nuevo.
Der Weltenbummler setzt seine Streifzüge fort und bricht jeden Tag zu einem neuen Ort auf.
Desde entonces lo espero en mi ventana y aún viaje cada noche en mi recuerdo y aunque se que es mentira fuerzo el sueño
Seitdem warte ich am Fenster auf ihn und reise noch jede Nacht in meiner Erinnerung. Und obwohl ich weiß, dass es eine Lüge ist, erzwinge ich den Traum,
De verlo aparecer una mañana,
ihn eines Morgens auftauchen zu sehen.
Y aquella habitación
Und jenes Zimmer,
Que al mundo nos lanzó hoy es un asfixiante mar de dudas por el que navego
das uns in die Welt hinauswarf, ist heute ein erstickendes Meer von Zweifeln, durch das ich navigiere.
La luna fiel vigía como un polizón ve cada noche yo lo espero.
Der Mond, treuer Wächter wie ein blinder Passagier, sieht jede Nacht, wie ich auf ihn warte.





Авторы: Jesus Bienvenido Saucedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.