Pasión Vega - Eso No Es Amar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pasión Vega - Eso No Es Amar




Eso No Es Amar
That's Not Love
Hablo la voz del alma
The voice of the soul speaks
Y decide que hasta aquí llegó esta farsa
And decides that this farce has gone far enough
Canto canción amarga
I sing a bitter song
La que dice que el rencor nunca se acaba
The one that says that resentment never ends
Cerré por fin mi puerta
I finally closed my door
Por la que se me escapaba la paciencia
Through which my patience escaped
Ya me saqué mi venda
I have finally removed my blindfold
La culpable de ignorar a mi conciencia
The culprit of ignoring my conscience
has bebido de mi fuente
You have drunk from my fountain
Navegué contracorriente por el mar de tu ansiedad perdida
I sailed against the current through the sea of your lost anxiety
Y ya ni siento mi herida porque la remendé con mi verdad
And now I no longer feel my wound because I have mended it with my truth
Y que te has creído al tratarme de esa forma
And you who have believed yourself by treating me that way
Tan cruel y despiadada, eso no es amar
So cruel and merciless, that is not love
Por fin ya te aparté de mi camino
Finally, I have removed you from my path
En el que yo sigo adelante y quedas atrás
In which I continue forward and you remain behind
Y que te has creído que me miras desde el suelo
And you who believed that you looked at me from the ground
Porque no eres nada más
Because you are nothing more
Tan solo eres un pobre distraído
You are just a poor, distracted man
Que no se ha dado cuenta de lo que dejó marchar
Who has not realized what he let go
De lo que dejó marchar
What he let go
Te di la luna entera y tan solo recibí vanas promesas
I gave you the entire moon and all I received were empty promises
Me diste falsas señas y me perdí con la ilusión y la inocencia
You gave me false signals and I lost my way with illusion and innocence
Y ahora mírame de frente y ahora dime que se siente
And now look me in the eye and now tell me how it feels
Al llevarte un trozo de mi vida ahora se que fue mentira
To take a piece of my life now I know it was a lie
No voy a recordarte nunca, nunca más
I will never remember you, never again
Y que te has creído al tratarme de esa forma
And you who believed yourself by treating me that way
Tan cruel y despiadada, eso, eso no es amar
So cruel and merciless, that, that is not love
Por fin ya te aparté de mi camino
Finally, I have removed you from my path
En el que yo sigo adelante y quedas atrás
In which I continue forward and you remain behind
Y que te has creído que me miras desde el suelo
And you who believed that you looked at me from the ground
Porque no eres nada más
Because you are nothing more
Tan solo eres un pobre distraído
You are just a poor, distracted man
Que no se ha dado cuenta de lo que dejó marchar
Who has not realized what he let go
De lo que dejó marchar.
What he let go.





Авторы: Ricardo Ribera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.