Pasión Vega - Perdoname Hermano - перевод текста песни на немецкий

Perdoname Hermano - Pasión Vegaперевод на немецкий




Perdoname Hermano
Verzeih mir, Bruder
Perdóname hermano si alguna vez
Verzeih mir, Bruder, wenn ich jemals
Le tuve miedo al amor, perdona si fui cobarde
Angst vor der Liebe hatte, verzeih, wenn ich feige war
Si me callé lo incallable
Wenn ich verschwieg, was nicht zu verschweigen war
Por querer tocar el sol
Weil ich die Sonne berühren wollte
Perdóname hermano si te fallé
Verzeih mir, Bruder, wenn ich dich enttäuscht habe
Si mi mano no llegó
Wenn meine Hand nicht ankam
Porque fui presa del miedo
Weil ich ein Opfer der Angst war
Perdóname compañero si te partí el corazón
Verzeih mir, Kamerad, wenn ich dir das Herz gebrochen habe
Perdóname si mi casa no fue tu casa
Verzeih mir, wenn mein Haus nicht dein Haus war
Si vendí mi alma a la ambición y no escuché tu voz
Wenn ich meine Seele dem Ehrgeiz verkaufte und deine Stimme nicht hörte
Perdóname hermano, perdóname te diré
Verzeih mir, Bruder, verzeih mir, sage ich dir
Perdóname hermano, perdóname
Verzeih mir, Bruder, verzeih mir
Perdóname hermano si te besé
Verzeih mir, Bruder, wenn ich dich küsste
Como un traidor, sabe besar
Wie ein Verräter küssen kann
Si no respiré contigo
Wenn ich nicht mit dir atmete
Si no entendí que un amigo es del otro la mitad
Wenn ich nicht verstand, dass ein Freund die Hälfte des anderen ist
Perdóname si mi casa no fue tu casa
Verzeih mir, wenn mein Haus nicht dein Haus war
Si vendí mi alma a la ambición
Wenn ich meine Seele dem Ehrgeiz verkaufte
Y no escuché tu voz
Und deine Stimme nicht hörte
Perdóname hermano, perdóname
Verzeih mir, Bruder, verzeih mir
Si no agarré tu camisa al precipicio del llanto y del dolor
Wenn ich dein Hemd nicht am Abgrund des Weinens und des Schmerzes ergriff
Perdóname hermano, perdóname
Verzeih mir, Bruder, verzeih mir
Si te empujó mi avaricia a la soledad cruel del que espera el amor
Wenn meine Gier dich in die grausame Einsamkeit dessen stieß, der auf Liebe wartet
me diste la llave que pudo abrir tu silencio
Du gabst mir den Schlüssel, der dein Schweigen öffnen konnte
Yo la tiré en el fondo oscuro del mar del desprecio
Ich warf ihn auf den dunklen Grund des Meeres der Verachtung
Me vi al momento presa del egoísmo embustero
Ich sah mich im Moment als Gefangene des lügnerischen Egoismus
Y entonces me di cuenta que te perdí, compañero
Und da merkte ich, dass ich dich verlor, Kamerad
Hoy no me puedo perdonar
Heute kann ich mir nicht verzeihen
Que lastimé tu corazón
Dass ich dein Herz verletzte
Con la herida incurable de la traición por eso
Mit der unheilbaren Wunde des Verrats, deshalb
Perdóname hermano, perdóname
Verzeih mir, Bruder, verzeih mir
Si no agarré tu camisa al precipicio del llanto y del dolor.
Wenn ich dein Hemd nicht am Abgrund des Weinens und des Schmerzes ergriff.
Perdóname hermano, perdóname
Verzeih mir, Bruder, verzeih mir
Si te empujó mi avaricia a la soledad cruel del que espera el amor
Wenn meine Gier dich in die grausame Einsamkeit dessen stieß, der auf Liebe wartet
Perdóname hermano, perdóname
Verzeih mir, Bruder, verzeih mir
Si mi mano nunca llegó
Wenn meine Hand niemals ankam
Perdóname hermano, perdóname
Verzeih mir, Bruder, verzeih mir
Si fui cobarde ante el amor
Wenn ich feige vor der Liebe war
Perdóname hermano, perdóname
Verzeih mir, Bruder, verzeih mir
Si quise tocar el sol
Wenn ich die Sonne berühren wollte
Perdóname hermano, perdóname
Verzeih mir, Bruder, verzeih mir
Si te partí el corazón
Wenn ich dir das Herz brach
Perdóname hermano, perdóname
Verzeih mir, Bruder, verzeih mir
Si no agarré tu camisa al principio del llanto y del dolor
Wenn ich dein Hemd nicht am Anfang des Weinens und des Schmerzes ergriff
Perdóname hermano, perdóname
Verzeih mir, Bruder, verzeih mir
Si te empujó mi avaricia a la soledad cruel del que espera el amor
Wenn meine Gier dich in die grausame Einsamkeit dessen stieß, der auf Liebe wartet
Perdóname hermano, perdóname
Verzeih mir, Bruder, verzeih mir





Авторы: Jesus Bienvenido Saucedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.