Pasión Vega - Querría - перевод текста песни на немецкий

Querría - Pasión Vegaперевод на немецкий




Querría
Möchte
Querría sujetarte las mañanas
Möchte dich die Morgen halten
Hacer malabarismos con tu voz y con mi voz
Mit deiner Stimme Kunststücke vollbringen und mit meiner
Querría abrirte todas las ventanas
Möchte dir alle Fenster öffnen
Pa' que nos diese la brisa del mar en el colchón
Damit uns die Meeresbrise auf dem Bett erreicht
Querría festejar tus alegrías
Möchte deine Freuden feiern
Sufrir tus melancolías
Deine Melancholien erleiden
Y besarte en el corazón
Und dich im Herzen küssen
Querría guardar esta melodía
Möchte diese Melodie bewahren
Escribirte una canción con todo lo que querría
Dir ein Lied schreiben mit allem, was ich möchte
Si yo pudiera
Wenn ich könnte
Si me dejaras
Wenn du mich ließest
Si me atreviera
Wenn ich mich traute
Si el cielo hablara
Wenn der Himmel spräche
Te diría que pierdo las ganas de
Würde ich dir sagen, dass ich die Lust verliere
Odiar si acomodo mis pasos a tu caminar
Zu hassen, wenn ich meine Schritte deinen angleiche
Y que el mundo contigo se ve, menos enfermo
Und dass die Welt mit dir weniger krank wirkt
Que la primavera ha llegado este mes de febrero
Dass der Frühling diesen Februar gekommen ist
Que quiero que quieras querer
Dass ich möchte, dass du lieben möchtest
Que va a ser, que se ha puesto de moda el amor otra vez
Was soll’s, die Liebe ist wieder in Mode gekommen
Querría traducirte la mirada
Möchte dir den Blick übersetzen
Pararme en tu parada y plantarme en tu jardín
An deiner Haltestelle stehen und in deinem Garten wurzeln
Y protagonizar tus carcajadas
Und dein Gelächter mitspielen
Y que mis madrugadas fueran todas para ti
Und dass alle meine Nächte dir gehören
Querría salpimentarte los días
Möchte deine Tage würzen
Rebuscarte las manías y darle armonía a tu son
Deine Marotten suchen und deinem Klang Harmonie geben
Querría que toda la poesía
Möchte, dass alle Poesie
Se rindiera ante la rima de tu vida con la mía
Sich dem Reim deines Lebens mit meinem ergibt
Si yo pudiera
Wenn ich könnte
Si me dejaras (Si me dejaras)
Wenn du mich ließest (Wenn du mich ließest)
Si me atreviera (Si me atreviera)
Wenn ich mich traute (Wenn ich mich traute)
Si el cielo hablara
Wenn der Himmel spräche
Te diría que pierdo las ganas de odiar
Würde ich dir sagen, dass ich die Lust verliere zu hassen
Si acomodo mis pasos a tu caminar
Wenn ich meine Schritte deinen angleiche
Y que el mundo contigo se ve menos enfermo
Und dass die Welt mit dir weniger krank wirkt
Que la primavera ha llegado este mes de febrero
Dass der Frühling diesen Februar gekommen ist
Y que quiero que quieras querer
Und dass ich möchte, dass du lieben möchtest
Que va a ser, que se ha puesto de moda el amor otra vez
Was soll’s, die Liebe ist wieder in Mode gekommen
Que va a ser, que se ha puesto de moda el amor otra vez
Was soll’s, die Liebe ist wieder in Mode gekommen
Que va a ser, que se ha puesto de moda el amor otra vez
Was soll’s, die Liebe ist wieder in Mode gekommen
Otra vez
Noch einmal





Авторы: Juan Gómez Canca ”el Kanka”


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.