Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rincónes Oscuros
Dunkle Ecken
No
me
encuentro
en
el
espejo,
Ich
erkenne
mich
nicht
im
Spiegel,
Cuando
deje
de
ser
yo,
Seitdem
ich
aufgehört
habe,
ich
selbst
zu
sein,
Este
amor
me
ha
vuelto
loca
de
remate,
Diese
Liebe
hat
mich
total
verrückt
gemacht,
Me
ha
nublado
la
razon,
Hat
meinen
Verstand
umnebelt,
Ya
no
sé
si
eres
culpable
mas
que
nadie,
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
du
schuldiger
bist
als
jeder
andere,
O
si
en
cambio
la
culpable
he
sido
yo,
Oder
ob
stattdessen
ich
die
Schuldige
war,
Solo
se
que
estoy
perdida
en
el
desastre,
Ich
weiß
nur,
dass
ich
in
diesem
Chaos
verloren
bin,
Toco
fondo
y
sin
timon.
Ich
bin
am
Tiefpunkt
angelangt
und
ohne
Steuerruder.
Estoy
cayendo
me
di
cuenta,
Ich
falle,
das
wurde
mir
klar,
Donde
me
puedo
agarrar,
Woran
kann
ich
mich
festhalten,
Solo
yo
puedo
salvarme,
Nur
ich
kann
mich
retten,
Conmigo
tengo
que
luchar,
Mit
mir
selbst
muss
ich
kämpfen,
Solo
yo
puedo
salvarme.
Nur
ich
kann
mich
retten.
Abro
el
corazon
al
mundo,
a
esta
vida
que
no
late,
Ich
öffne
mein
Herz
der
Welt,
diesem
Leben,
das
nicht
pulsiert,
Que
mil
rincones
oscuros
se
iluminen,
no
por
nadie,
Dass
tausend
dunkle
Ecken
erleuchtet
werden,
nicht
für
irgendjemanden,
Necesito
reencontrarme
ahora,
Ich
muss
mich
jetzt
wiederfinden,
Con
quien
soy
y
no
contigo,
Mit
der,
die
ich
bin,
und
nicht
mit
dir,
Eso
no
podra
curarme,
Das
kann
mich
nicht
heilen,
Muy
enserio
te
lo
digo.
Das
sage
ich
dir
ganz
im
Ernst.
Si
perdimos
los
papeles,
Wenn
wir
die
Fassung
verloren
haben,
Donde
encuentro
mi
guión,
Wo
finde
ich
mein
Drehbuch,
Pesa
mas
la
libertad
Schwerer
wiegt
die
Freiheit,
No
deseada
si
se
escapa
el
corazon,
Die
ungewollte,
wenn
das
Herz
entflieht,
Es
la
angustia
en
el
desvelo
anticipado,
Es
ist
die
Angst
in
der
erwarteten
Schlaflosigkeit,
La
que
me
asfixia
en
esta
triste
habitacion,
Die
mich
in
diesem
traurigen
Zimmer
erstickt,
Como
hacer
para
que
aprenda
del
pasado,
Wie
kann
ich
aus
der
Vergangenheit
lernen,
Y
en
el
presente
valor.
Und
in
der
Gegenwart
Mut
finden.
Estoy
cayendo
me
di
cuenta,
Ich
falle,
das
wurde
mir
klar,
Donde
me
puedo
agarrar,
Woran
kann
ich
mich
festhalten,
Solo
yo
puedo
salvarme,
Nur
ich
kann
mich
retten,
Conmigo
tengo
que
luchar,
Mit
mir
selbst
muss
ich
kämpfen,
Solo
yo
puedo
salvarme.
Nur
ich
kann
mich
retten.
Abro
el
corazon
la
mundo,
a
esta
vida
que
no
late,
Ich
öffne
mein
Herz
der
Welt,
diesem
Leben,
das
nicht
pulsiert,
Que
mil
rincones
oscuros
se
iluminen,
no
por
nadie,
Dass
tausend
dunkle
Ecken
erleuchtet
werden,
nicht
für
irgendjemanden,
Necesito
reencontrarme
ahora,
Ich
muss
mich
jetzt
wiederfinden,
Con
quien
soy
y
no
contigo,
Mit
der,
die
ich
bin,
und
nicht
mit
dir,
Eso
no
podra
curarme,
Das
kann
mich
nicht
heilen,
Muy
enserio
te
lo
digo.
Das
sage
ich
dir
ganz
im
Ernst.
Abro
el
corazon
la
mundo,
a
esta
vida
que
no
late,
Ich
öffne
mein
Herz
der
Welt,
diesem
Leben,
das
nicht
pulsiert,
Que
mil
rincones
oscuros
Dass
tausend
dunkle
Ecken
(Que
mil
rincones
oscuros)
(Dass
tausend
dunkle
Ecken)
Se
iluminen,
no
por
nadie,
Erleuchtet
werden,
nicht
für
irgendjemanden,
Necesito
reencontrarme
ahora,
Ich
muss
mich
jetzt
wiederfinden,
Con
quien
soy
y
no
contigo,
Mit
der,
die
ich
bin,
und
nicht
mit
dir,
Eso
no
podra
curarme,
muy
enserio
te
lo
digo.
Das
kann
mich
nicht
heilen,
das
sage
ich
dir
ganz
im
Ernst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Carrasco Galloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.