Pasión Vega - Y Sin Embargo Te Quiero (Directo Buenos Aires) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pasión Vega - Y Sin Embargo Te Quiero (Directo Buenos Aires)




Y Sin Embargo Te Quiero (Directo Buenos Aires)
And Yet I Love You (Live Buenos Aires)
Me lo dijeron mil veces mas yo nunca quise poner atención
They told me a thousand times but I never wanted to pay attention
Cuando vinieron los llantos ya estabas muy dentro de mi corazón
When the tears came you were already deep within my heart
Te esperaba hasta muy tarde,
I waited for you until very late,
Ningún reproche te hacía,
I made no reproach,
Lo más que te preguntaba
The most I asked you
Era que si me querías
Was if you loved me
Y bajo tus besos, en la 'madrugá',
And beneath your kisses, in the 'madrugá',
Sin que tu notaras la cruz de mi angustia solía cantar
Without you noticing the cross of my anguish I used to sing
"Te quiero más que a mis ojos
"I love you more than my eyes
Te quiero más que a mi 'vía'
I love you more than my 'vía'
Más que al aire que respiro
More than the air I breathe
Y más que a la 'mare' mía"
And more than my 'mare' mía"
"Que se me paren los 'pursos' si te dejo de querer
"May my 'purses' stop if I stop loving you
Que las campanas me doblen si te 'farto' alguna vez"
May the bells toll for me if I ever 'farto' you"
"Eres mi 'vía' y mi muerte,
"You are my 'vía' and my death,
Te lo juro, compañero
I swear it, companion
No debía de quererte, no debía de quererte,
I should not love you, I should not love you,
Y sin embargo te quiero"
And yet I love you"
Vives con unas y otras y 'na' se te importa de mi soledad
You live with one woman and another and 'na' care for my loneliness
Sabes que tienes un hijo y ni el 'apellío' le vienes a dar
You know you have a son and you do not even come to give him 'apellío'
Llorando junto a la cuna
Crying beside the cradle
Me dan las claras del día
Daylight breaks
Mi niño no tiene 'pare'
My child has no 'father'
Que pena de suerte mía
Oh, my sad fate
Anda, rey de España, vamos a dormir
Come, king of Spain, let's go to sleep
Y, sin darme cuenta, en vez de la nana,
And, without realizing it, instead of a lullaby,
Yo le canto así:
I sing to him like this:
"Te quiero más que a mis ojos
"I love you more than my eyes
Te quiero más que a mi 'vía'
I love you more than my 'vía'
Más que al aire que respiro
More than the air I breathe
Y más que a la 'mare' mía"
And more than my 'mare' mía"
"Que se me paren los 'pursos' si te dejo de querer
"May my 'purses' stop if I stop loving you
Que las campanas me doblen si te 'farto' alguna vez"
May the bells toll for me if I ever 'farto' you"
"Eres mi 'vía' y mi muerte,
"You are my 'vía' and my death,
Te lo juro, compañero
I swear it, companion
No debía de quererte, no debía de quererte,
I should not love you, I should not love you,
Y sin embargo te quiero"
And yet I love you"
"Que se me paren los 'pursos' si te dejo de querer
"May my 'purses' stop if I stop loving you
Que las campanas me doblen si te 'farto' alguna vez"
May the bells toll for me if I ever 'farto' you"
"Eres mi 'vía' y mi muerte,
"You are my 'vía' and my death,
Te lo juro, compañero
I swear it, companion
No debía de quererte, no debía de quererte,
I should not love you, I should not love you,
Y sin embargo te quiero"
And yet I love you"





Авторы: Antonio Quintero Ramirez, Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miguel Manuel Lopez Quiroga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.