Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SUL FONDO DEL BICCHIERE
AUF DEM GRUND DES GLASES
Sai
che
non
mi
faccio
più
trovare
Du
weißt,
dass
ich
mich
nicht
mehr
finden
lasse
Quante
volte
sono
stato
male
Wie
oft
es
mir
schlecht
ging
Naufrago
sul
fondo
del
bicchiere
Schiffbrüchig
auf
dem
Grund
des
Glases
Nessuno
che
mi
viene
a
salvare
Niemand,
der
kommt,
um
mich
zu
retten
Ma
tu
vuoi
che
mi
faccia
trovare
Aber
du
willst,
dass
ich
mich
finden
lasse
Quante
volte
sono
stato
male
Wie
oft
es
mir
schlecht
ging
Naufrago
sul
fondo
del
bicchiere
Schiffbrüchig
auf
dem
Grund
des
Glases
So
che
non
mi
salverò
salverai
Ich
weiß,
ich
rette
mich
nicht,
du
rettest
mich
nicht
Faccio
fatica
a
ricordare
come
quando
lei
si
presenta
Es
fällt
mir
schwer,
mich
zu
erinnern,
wie,
wenn
sie
sich
vorstellt
Ma
non
quando
mi
si
presenta
Aber
nicht,
wenn
sie
sich
mir
präsentiert
Come
mamma
l'ha
fatta
in
tutta
la
sua
bellezza
So
wie
Gott
sie
schuf,
in
all
ihrer
Schönheit
Non
sai
cosa
ti
spetta
Du
weißt
nicht,
was
dich
erwartet
Se
la
fetta
più
grande
o
quella
più
stretta
Ob
das
größere
Stück
oder
das
engere
Dipende
da
quanto
uno
poi
si
accontenta
Hängt
davon
ab,
womit
man
sich
dann
zufrieden
gibt
Oppure
fa
il
gallo
e
non
abbassa
la
cresta
Oder
man
spielt
den
Hahn
und
senkt
nicht
den
Kamm
Si
è
il
mio
compleanno
ma
non
voglio
la
festa
Ja,
es
ist
mein
Geburtstag,
aber
ich
will
keine
Feier
Sono
sempre
stato
restio
Ich
war
schon
immer
abgeneigt
A
fidarmi
di
quello
che
mi
dicevano
Dem
zu
vertrauen,
was
sie
mir
sagten
E
tu
mi
domandi
di
Dio?
Und
du
fragst
mich
nach
Gott?
Risponderei
in
un
modo
un
po'
generico
Ich
würde
etwas
allgemein
antworten
La
colpa
è
tutta
del
frio
Die
Schuld
liegt
ganz
bei
der
Kälte
Il
cuore
non
reagisce
perché
è
gelido
Das
Herz
reagiert
nicht,
weil
es
eisig
ist
Tu
prendilo
non
è
mio
Nimm
du
es,
es
ist
nicht
meins
Hai
capito
bene
Du
hast
gut
verstanden
Sai
che
non
mi
faccio
più
trovare
Du
weißt,
dass
ich
mich
nicht
mehr
finden
lasse
Quante
volte
sono
stato
male
Wie
oft
es
mir
schlecht
ging
Naufrago
sul
fondo
del
bicchiere
Schiffbrüchig
auf
dem
Grund
des
Glases
Nessuno
che
mi
viene
a
salvare
Niemand,
der
kommt,
um
mich
zu
retten
Ma
tu
vuoi
che
mi
faccia
trovare
Aber
du
willst,
dass
ich
mich
finden
lasse
Quante
volte
sono
stato
male
Wie
oft
es
mir
schlecht
ging
Naufrago
sul
fondo
del
bicchiere
Schiffbrüchig
auf
dem
Grund
des
Glases
So
che
non
mi
salverò
salverai
Ich
weiß,
ich
rette
mich
nicht,
du
rettest
mich
nicht
Chi
ci
salverà
da
queste
nottate
fredde
le
ho
ancora
sulla
pelle
Wer
wird
uns
retten
vor
diesen
kalten
Nächten,
ich
spüre
sie
noch
auf
der
Haut
E
ormai
non
ho
più
un
cazzo
da
perdere
a
parte
la
fam
Und
jetzt
habe
ich
einen
Scheißdreck
mehr
zu
verlieren,
außer
der
Fam
Ora
ho
lo
sguardo
su
di
lei
ghiaccia
Jetzt
ruht
mein
Blick
auf
ihr,
eisig
Un
serpente
le
circonda
la
vita
Eine
Schlange
umschlingt
ihre
Taille
E
lo
sai
che
è
pronta
a
ammazzarti
Und
du
weißt,
dass
sie
bereit
ist,
dich
zu
töten
Se
non
la
incanterai
o
le
cambi
la
fibia
Wenn
du
sie
nicht
bezauberst
oder
ihre
Schnalle
änderst
Grrah,
hai
sentito
le
mie
lacrime
sul
fondo
del
tuo
flute?
Grrah,
hast
du
meine
Tränen
auf
dem
Boden
deines
Sektglases
gespürt?
Non
conosci
il
sapore
perché
quando
stavo
in
down
Du
kennst
den
Geschmack
nicht,
denn
als
ich
am
Boden
war
No,
no,
non
c'eri
tu,
c'era
la
fam
sopra
un
roof
Nein,
nein,
da
warst
nicht
du,
da
war
die
Fam
auf
einem
Dach
Lei
ha
una
nuova
borsa
in
serpente
Sie
hat
eine
neue
Tasche
aus
Schlangenleder
Sento
il
veleno
sulla
mia
pelle
Ich
spüre
das
Gift
auf
meiner
Haut
Mi
spaventa
il
tuo
anello
che
splende
Mich
erschreckt
dein
Ring,
der
glänzt
Perché
ho
sempre
pianto
con
le
luci
spente
Weil
ich
immer
bei
ausgeschaltetem
Licht
geweint
habe
Sai
che
non
mi
faccio
più
trovare
Du
weißt,
dass
ich
mich
nicht
mehr
finden
lasse
Quante
volte
sono
stato
male
Wie
oft
es
mir
schlecht
ging
Naufrago
sul
fondo
del
bicchiere
Schiffbrüchig
auf
dem
Grund
des
Glases
Nessuno
che
mi
viene
a
salvare
Niemand,
der
kommt,
um
mich
zu
retten
Ma
tu
vuoi
che
mi
faccia
trovare
Aber
du
willst,
dass
ich
mich
finden
lasse
Quante
volte
sono
stato
male
Wie
oft
es
mir
schlecht
ging
Naufrago
sul
fondo
del
bicchiere
Schiffbrüchig
auf
dem
Grund
des
Glases
So
che
non
mi
salverò
salverai
Ich
weiß,
ich
rette
mich
nicht,
du
rettest
mich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Cattolico, Federico Pascarelli, Federico Pepe, Vincenzo Bottiglieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.