Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
try.
I've
tried
but
still
no
luck,
but
I
know
one
thing
is
right
Ich
versuch's.
Ich
hab's
versucht,
doch
noch
ohne
Erfolg,
aber
ich
weiß,
eins
ist
sicher
My
life,
oh
my
sweet
life
is
an
open
book,
is
an
open
book
Mein
Leben,
oh
mein
süßes
Leben
ist
ein
offenes
Buch,
ist
ein
offenes
Buch
So
I
ask
myself...
Also
frag
ich
mich...
When
it
comes
to
the
end,
does
anyone
want
to
read
it
again
Wenn
es
zu
Ende
geht,
will
es
jemand
noch
mal
lesen?
Or
throw
it
back
upon
the
shelf?
Oder
wirft
man
es
zurück
ins
Regal?
This
is
the
story
of
yourself
Das
ist
die
Geschichte
von
dir
selbst.
So
if
you
feel
it,
you've
got
to
really
feel
it
Also,
wenn
du
es
fühlst,
musst
du
es
wirklich
fühlen
You've
got
to
hold
on,
hold
on
Du
musst
dranbleiben,
halt
durch
I
write
this
today
just
to
tell
you
that
it's
okay
Ich
schreib
das
heute,
nur
um
dir
zu
sagen,
dass
es
okay
ist
To
pray
for
the
people
that
you
love
Für
die
Menschen
zu
beten,
die
du
liebst
Whether
or
not
you
think
there
is
a
god
above
Egal,
ob
du
glaubst,
dass
es
einen
Gott
da
oben
gibt
oder
nicht
It's
inside
us,
even
if
you're
a
fighter
Es
ist
in
uns,
selbst
wenn
du
ein
Kämpfer
bist
Got
to
recognize
the
eternal
fire
within
Musst
das
ewige
Feuer
in
dir
erkennen
Within
your
soul
In
deiner
Seele
When
you
think
that
you
have
everything
that
you
need
Wenn
du
denkst,
dass
du
alles
hast,
was
du
brauchst
Someone
takes
it
away
and
your
left
on
your
knees
Nimmt
es
jemand
weg
und
du
liegst
auf
den
Knien
You
get
by
begging
change,
the
police
know
your
name
Du
schlägst
dich
durch,
bettelst
um
Kleingeld,
die
Polizei
kennt
deinen
Namen
But
it's
the
same
thing
again
and
again
Aber
es
ist
immer
wieder
dasselbe
When
you
reach
to
the
sky,
come
up
with
dirt
in
your
hand
Wenn
du
nach
dem
Himmel
greifst,
hast
du
nur
Dreck
in
der
Hand
When
you
see
it
with
you
eye
you
can't
believe
it
man
Wenn
du
es
mit
eigenen
Augen
siehst,
kannst
du
es
nicht
fassen,
Mann
They've
got
a
solution
for
every
problem
Sie
haben
eine
Lösung
für
jedes
Problem
And
you
just
want
to
rob
them
again
Und
du
willst
sie
einfach
nur
wieder
ausrauben
So
if
you
feel
it,
you've
got
to
really
feel
it
Also,
wenn
du
es
fühlst,
musst
du
es
wirklich
fühlen
You've
got
to
hold
on,
hold
on
Du
musst
dranbleiben,
halt
durch
So
if
you
feel
it,
you've
got
to
really
feel
it
Also,
wenn
du
es
fühlst,
musst
du
es
wirklich
fühlen
You've
got
to
hold
on,
hold
on
Du
musst
dranbleiben,
halt
durch
(Instrumental
dub)
(Instrumental
Dub)
So
if
you
feel
it,
you've
got
to
really
feel
it
Also,
wenn
du
es
fühlst,
musst
du
es
wirklich
fühlen
You've
got
to
hold
on,
hold
on
Du
musst
dranbleiben,
halt
durch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Willis, Nicholas Cairns Kubley, Ted Purnell Bowne, William Bernard Kubley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.