Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
feeling
good
now
Du
fühlst
dich
gut
jetzt
Cause
you've
got
your
fix
again
Denn
du
hast
wieder
deinen
Fix
bekommen
You're
feeling
good
now
Du
fühlst
dich
gut
jetzt
Cause
you
found
your
only
friend
Denn
du
hast
deinen
einzigen
Freund
gefunden
You're
feeling
good
now
Du
fühlst
dich
gut
jetzt
Cause
you
got,
cause
you
got
that
Denn
du
hast
es
bekommen,
denn
du
hast
das
bekommen
Yeah
you're
running,
yes
you're
running,
yeah
you're
running
away
Ja,
du
rennst,
ja,
du
rennst,
ja,
du
rennst
weg
There
are
people
that
been
telling
you
you
don't
look
the
same
Es
gibt
Leute,
die
dir
gesagt
haben,
du
siehst
nicht
mehr
gleich
aus
Yeah
you
lost
your
look,
you
lost
your
own
name
Ja,
du
hast
dein
Aussehen
verloren,
du
hast
deinen
eigenen
Namen
verloren
Now
you
struggle
in
the
game
from
the
pressure
and
the
strain
Jetzt
kämpfst
du
im
Spiel
unter
dem
Druck
und
der
Anspannung
You
hold
the
reigns
to
your
chariot
of
flames
Du
hältst
die
Zügel
deines
Streitwagens
aus
Flammen
On
the
road
to
change,
travel
plans
rearranged
Auf
dem
Weg
zur
Veränderung,
Reisepläne
neu
geordnet
Now
you're
sitting
on
the
corner
and
you're
waiting
in
the
rain
Jetzt
sitzt
du
an
der
Ecke
und
wartest
im
Regen
You're
feeling
good
now
Du
fühlst
dich
gut
jetzt
Cause
you've
got
your
fix
again
Denn
du
hast
wieder
deinen
Fix
bekommen
You're
feeling
good
now
Du
fühlst
dich
gut
jetzt
Cause
you
found
your
only
friend
Denn
du
hast
deinen
einzigen
Freund
gefunden
You're
feeling
good
now
Du
fühlst
dich
gut
jetzt
Cause
you
got,
cause
you
got
that
Denn
du
hast
es
bekommen,
denn
du
hast
das
bekommen
Yes
you're
burning
all
your
fingers
and
your
stubbing
all
your
toes
Ja,
du
verbrennst
dir
alle
Finger
und
stößt
dir
alle
Zehen
an
On
the
cracks
in
the
pavement,
blood
running
from
your
nose
An
den
Rissen
im
Bürgersteig,
Blut
läuft
dir
aus
der
Nase
People
telling
you
that
you
don't
look
the
same
Leute
sagen
dir,
dass
du
nicht
mehr
gleich
aussiehst
Don't
look
the
same
as
yesterday
Siehst
nicht
mehr
so
aus
wie
gestern
Got
a
history
of
misuse,
head's
up
in
the
noose
Hast
eine
Vorgeschichte
des
Missbrauchs,
Kopf
oben
in
der
Schlinge
Runaway
locomotive,
but
you
ride
in
the
caboose
Durchgegangene
Lokomotive,
aber
du
fährst
im
Schlusswagen
Got
a
history
of
misuse,
head's
up
in
the
noose
now
Hast
eine
Vorgeschichte
des
Missbrauchs,
Kopf
jetzt
oben
in
der
Schlinge
(Instrumental
Bridge)
(Instrumentalbrücke)
You're
feeling
good
now
Du
fühlst
dich
gut
jetzt
Cause
you've
got
your
fix
again
Denn
du
hast
wieder
deinen
Fix
bekommen
You're
feeling
good
now
Du
fühlst
dich
gut
jetzt
Cause
you
found
your
only
friend
Denn
du
hast
deinen
einzigen
Freund
gefunden
You're
feeling
good
now
Du
fühlst
dich
gut
jetzt
Cause
you
got,
cause
you
got
that
Denn
du
hast
es
bekommen,
denn
du
hast
das
bekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILLIS ADAM MARK, BOWNE TED PURNELL, KUBLEY NICHOLAS CAIRNS, KUBLEY WILLIAM BERNARD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.