Passafire - Rude Boi - перевод текста песни на немецкий

Rude Boi - Passafireперевод на немецкий




Rude Boi
Rude Boi
Emcees, if you don't have a reason
Emcees, wenn ihr keinen Grund habt
If you don't come with original rhyme
Wenn ihr nicht mit originalen Reimen kommt
Better practice up for next season
Übt besser für die nächste Saison
Cause right now, you're just wasting my time
Denn gerade verschwendet ihr nur meine Zeit
Got to stop all that fussing
Müsst aufhören mit all dem Getue
And please don't put up a fight
Und bitte fangt keinen Streit an
Got to stop all the pushing and the shoving
Müsst aufhören mit dem Drängeln und Schubsen
Pass the fire to your left or to your right
Gebt das Feuer nach links oder rechts weiter
To your right, to your left my friend, to your right
Nach rechts, nach links, mein Freund, nach rechts
And I know that you call yourself a rude boy
Und ich weiß, dass du dich einen Rude Boy nennst
A stepping razor, who's your savior
Ein Stepping Razor, wer ist dein Retter
I know that you've got nothing to loose boy
Ich weiß, dass du nichts zu verlieren hast, Junge
But for once in your life, do yourself a favor
Aber tu dir selbst einmal im Leben einen Gefallen
It's so nice to free yourself from hate
Es ist so schön, sich vom Hass zu befreien
Oh god, I'm singing this song to help you escape
Oh Gott, ich singe dieses Lied, um dir bei der Flucht zu helfen
Aint nobody stopping this jail break
Niemand hält diesen Gefängnisausbruch auf
I said this love someday shall conquer
Ich sage, diese Liebe wird eines Tages siegen
We've got to unite to fight down the monster
Wir müssen uns vereinen, um das Monster niederzukämpfen
Love shall overcome, but the work is never done
Die Liebe wird siegen, aber die Arbeit ist nie getan
Emcees if your not rhyming about progression
Emcees, wenn ihr nicht über Fortschritt reimt
Then you don't have a place behind the microphone
Dann habt ihr keinen Platz hinter dem Mikrofon
If you've got some pent up aggression
Wenn ihr aufgestaute Aggressionen habt
That's something you should deal with on your own
Das ist etwas, womit ihr alleine fertig werden solltet
Because the children of the world out there are listening
Denn die Kinder der Welt da draußen hören zu
And I hear they're getting smarter every day
Und ich höre, sie werden jeden Tag schlauer
But you better be careful with the wisdom that you're giving them
Aber seid besser vorsichtig mit der Weisheit, die ihr ihnen gebt
And be mindful of the words you say
Und seid achtsam bei den Worten, die ihr sagt
The children of the world out there are listening
Die Kinder der Welt da draußen hören zu
And I hear they're getting smarter every day
Und ich höre, sie werden jeden Tag schlauer
But you better be careful with the wisdom that you're giving them
Aber seid besser vorsichtig mit der Weisheit, die ihr ihnen gebt
And be mindful of the words you say
Und seid achtsam bei den Worten, die ihr sagt
Save your violence for revolution day
Hebt eure Gewalt für den Tag der Revolution auf
When self defense is the only other way
Wenn Selbstverteidigung der einzig andere Weg ist
Start building tomorrow for today
Beginnt heute, für das Morgen zu bauen
You've got to give thanks and praise
Ihr müsst Dank und Preis geben





Авторы: Mikkel Storleer Eriksen, Tor Erik Hermansen, Robyn R Fenty, Esther Renay Dean, Makeba Riddick, Robert Swire Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.