Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Old Story
Старая песня
It
was
never
yours
so
why'd
you
have
to
take
it
Это
никогда
не
было
твоим,
так
зачем
ты
забрала
это,
To
the
point
where
you're
robbing
me
blind
Доведя
до
того,
что
ты
обчистила
меня
до
нитки?
It
was
just
material,
security
blanket
but
Это
была
просто
материальная
вещь,
мой
островок
безопасности,
но
You
ripped
me
off
and
then
you
left
it
behind
Ты
обобрала
меня,
а
затем
просто
бросила
это.
Took
actions,
spontaneous
reaction
Ты
начала
действовать,
спонтанная
реакция,
Tried
to
track
when
the
package
would
arrive
Пыталась
отследить,
когда
прибудет
посылка,
But
the
evil
in
your
heart
made
it
hard
to
relax
Но
злоба
в
твоем
сердце
мешала
тебе
расслабиться,
When
you
came
to
find
what's
waiting
inside
Когда
ты
пришла
за
тем,
что
ждало
тебя
внутри.
Living
out
your
life
of
crime
Ты
живешь
своей
преступной
жизнью,
Same
old
story,
every
time
Старая
песня,
каждый
раз
одно
и
то
же.
And
once
again
you
came
into
existence
И
снова
ты
появилась
в
моей
жизни,
With
no
regard
for
the
pain
that
you
inflicted
Не
обращая
внимания
на
боль,
которую
причиняешь.
You
took
a
swing
at
the
only
thing
that
brings
Ты
нанесла
удар
по
единственному,
что
приносило
A
smile
to
my
face
and
makes
me
optimistic
Улыбку
на
мое
лицо
и
делало
меня
оптимистом.
You
can't
replace
all
the
things
you
erased
Ты
не
можешь
заменить
все
то,
что
ты
стерла.
Before,
it
seems
so
damn
unrealistic
Раньше
это
казалось
таким
нереальным,
But
now
I
know
it
was
just
part
of
the
game
Но
теперь
я
знаю,
что
это
было
просто
частью
игры.
Not
everyone
can
resist
being
sadistic
Не
каждый
может
устоять
перед
садизмом.
Living
out
your
life
of
crime
Ты
живешь
своей
преступной
жизнью,
Same
old
story,
every
time
Старая
песня,
каждый
раз
одно
и
то
же.
Giving
it
over
to
the
dark
side
Отдаваясь
темной
стороне,
You
can't
take
it
with
you
when
you
die
Ты
не
сможешь
забрать
это
с
собой,
когда
умрешь.
Living
out
your
life
of
crime
Ты
живешь
своей
преступной
жизнью,
Same
old
story,
every
time
Старая
песня,
каждый
раз
одно
и
то
же.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bowne Ted Purnell, Kubley Nicholas Cairns, Kubley William Bernard, Deguzman Michael Romero
Альбом
Vines
дата релиза
11-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.