Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつの日か
霞んだ記憶
Eines
Tages,
eine
verschwommene
Erinnerung
思いを馳せて
Ich
lasse
meine
Gedanken
schweifen
大事なもの
ずっと
(Let's
grow)
Wichtige
Dinge,
für
immer
(Lasst
uns
wachsen)
泣き疲れ
流れ落ちる星達
Erschöpft
vom
Weinen,
fallen
die
Sterne
herab
暗すぎる夜空に散り
Verstreut
im
zu
dunklen
Nachthimmel
失くした切符
どうせ片道で?
Die
verlorene
Fahrkarte,
ist
sie
sowieso
eine
Einbahnstraße?
午前0時
終電逃し
Mitternacht,
verpasst
den
letzten
Zug
想えば想うほど消えなくて
Je
mehr
ich
darüber
nachdenke,
desto
mehr
verschwindet
es
nicht
いつも切なさの繰り返し
Immer
wieder
diese
bittersüße
Wiederholung
モノクロの世界はまるで
Die
monochromatische
Welt
ist
wie
交わることの無い
平行線
Parallele
Linien,
die
sich
niemals
kreuzen
鮮やかに映る
思い出は
Die
lebhaft
leuchtenden
Erinnerungen
sind
混ざり合うことない延長線
今も
Verlängerungen,
die
sich
niemals
vermischen,
bis
heute
Deep
inside
is
pain!
Tief
in
mir
ist
Schmerz!
Keeps
spreading
throughout
my
soul
Er
breitet
sich
in
meiner
Seele
aus
Won't
break
out
of
this!
Ich
werde
aus
diesem
nicht
ausbrechen!
Laugh
and
set
me
free!
Lach
und
befreie
mich!
The
past
has
gone,
who
know
how
long?
Die
Vergangenheit
ist
vergangen,
wer
weiß
wie
lange?
It's
been
a
long
while?
Ist
es
schon
eine
Weile
her?
Can
you
say
right
now?
Kannst
du
mir
jetzt
sagen?
How
can
I
understand?
Wie
soll
ich
das
verstehen?
There's
no
way
Es
gibt
keinen
Weg
流れ出す
涙
溢れ
Tränen
fließen,
überlaufen
滲んでゆく
あの頃
Verwischen
die
vergangenen
Tage
溶け出した
夢の続き
Die
Fortsetzung
eines
zerbrochenen
Traums
こんなにも
もどかしくて
So
unbefriedigend
ist
es
胸の奥底
Im
tiefsten
Inneren
meiner
Brust
笑い合う声
消えないまま
Lachende
Stimmen,
die
nicht
verschwinden
消えないまま
Sie
verschwinden
nicht
後悔の風に
染められて
Gefärbt
vom
Wind
der
Reue
彩り気にして
未完成
Sorgfältig
bemalt,
unvollendet
モノクロの世界のままで
In
einer
monochromatischen
Welt
気付いた時は
もう遅すぎて
Als
ich
es
bemerkte,
war
es
schon
zu
spät
そうやって知る
明日の行方は
So
erfahre
ich,
wohin
die
Zukunft
führt
混ざり合うこと
決して無いでしょう
Sie
werden
sich
niemals
vermischen,
das
ist
sicher
モノクロの世界はまるで
Die
monochromatische
Welt
ist
wie
交わることの無い
平行線
Parallele
Linien,
die
sich
niemals
kreuzen
鮮やかに映る
思い出は
Die
lebhaft
leuchtenden
Erinnerungen
sind
混ざり合うことない延長線
今も
Verlängerungen,
die
sich
niemals
vermischen,
bis
heute
泣き疲れ
流れ落ちる星たち
Erschöpft
vom
Weinen,
fallen
die
Sterne
herab
夜空見上げ
思い出す
Ich
blicke
zum
Nachthimmel
und
erinnere
mich
失くした切符
見つからないまま
Die
verlorene
Fahrkarte,
sie
wird
nicht
gefunden
探し求め
歩いてく
Ich
suche
und
gehe
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takahiro Houkyou, Kouji Hirachi, Aoki Konnie
Альбом
Locus
дата релиза
24-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.