Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same To You
То же самое для тебя
ある朝に
猫が泣いて
気付いたんだ
Однажды
утром
кошка
заплакала,
и
я
поняла
些細な言葉の意味が
空を回っていたんだ
Мельчайшие
слова
обрели
смысл,
кружились
в
небе
塞ぎ込み
普遍的な事実だけ
Замкнувшись
в
себе,
я
говорила
лишь
об
общеизвестных
фактах
語って
そこから
消えた
И
после
этого
исчезла
Creativity
doesn't
mean
to
look
at
new
things,
no
that's
not
it
Креативность
– это
не
значит
смотреть
на
новые
вещи,
нет,
это
не
так
It's
to
see
known
things
as
new
Это
видеть
знакомые
вещи
по-новому
And
that's
the
way
it
is
И
всё
обстоит
именно
так
Truly-creative
mind
Истинный
творческий
ум
We're
looking
down
at
the
same
things
the
fact
is
just
so
simple
Мы
смотрим
на
одно
и
то
же,
и
факт
этот
прост
So
everyone
has
an
equal
chance,
now
just
what
you'd
expect
Так
что
у
каждого
есть
равные
шансы,
как
и
следовало
ожидать
滲んだ声
吐き出した
Я
выдохнула
сдавленные
слова
零れ落ちた
灯り
すくって
Поймала
мерцающий
огонек,
что
угасал
There's
nothing
certain
Нет
ничего
определенного
Hiding
truth
behind
the
mask
Пряча
правду
за
маской
I
was
working
so
damn
hard
not
to
lose
myself
in
the
crowded
streets
Я
так
усердно
работала,
чтобы
не
потерять
себя
в
толпе
How
many
times
have
I
faced
this
twilight
before?
Сколько
раз
я
встречала
этот
предрассветный
час?
Waaah!!
Shadows
of
dusk
cried
out
in
pain
Вааах!!
Тени
сумерек
кричали
от
боли
Afraid
of
pain
Боюсь
боли
But
impossible
to
stop
Но
остановить
её
невозможно
So
the
great
man
said
those
words
of
wisdom
and
every
little
thing
Так
великий
человек
произнес
эти
слова
мудрости,
и
каждая
мелочь,
But
maybe
they
were
like
us
struggling
to
live
a
day
Но,
возможно,
он
тоже
боролся
за
выживание,
как
и
мы
They
were
not
so
different
from
the
rest
of
us,
do
you
wanna
know
Он
не
сильно
отличался
от
остальных,
хочешь
знать,
Maybe
they
were
looking
at
the
same
view,
just
one
step
ahead
of
us
Может
быть,
он
смотрел
на
тот
же
вид,
просто
на
шаг
впереди
нас
過ぎてゆく
時の中で
В
потоке
времени,
проходящего
мимо
儚く
スローモーション
Хрупкая
замедленная
съемка
描くもの
色を変えて
То,
что
рисую,
меняет
цвет
繋ぎ止めていく
Я
буду
удерживать
это
想いを繰り返し
Повторяя
свои
мысли
儚く
スローモーション
Хрупкая
замедленная
съемка
その刹那
色を変えて
В
этот
миг,
меняя
цвет
胸の奥の
パズルは
解けないままでさ
Головоломка
в
глубине
моей
груди
так
и
осталась
неразгаданной
そうして
光は
離れて
沈んでゆく
И
свет
отдалился,
погрузился
во
тьму
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takahiro Hokyo, Koji Hirachi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.