Текст и перевод песни Passengers feat. Luciano Pavarotti - Miss Sarajevo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss Sarajevo
Мисс Сараево
Is
there
a
time
for
keeping
your
distance
Есть
ли
время
для
дистанции,
A
time
to
turn
your
eyes
away
Время
отвести
взгляд?
Is
there
a
time
for
keeping
your
head
down
Есть
ли
время,
чтобы
голову
склонить,
For
getting
on
with
your
day
Продолжая
свой
день
как
ни
в
чем
не
бывало?
Is
there
a
time
for
kohl
and
lipstick
Есть
ли
время
для
туши
и
помады,
A
time
for
cutting
hair
Время
стричь
волосы?
Is
there
a
time
for
high
street
shopping
Есть
ли
время
для
покупок,
To
find
the
right
dress
to
wear
Чтобы
найти
подходящее
платье?
Here
she
comes
Вот
она
идет,
Heads
turn
around
Головы
поворачиваются,
Here
she
comes
Вот
она
идет,
To
take
her
crown
За
своей
короной.
Is
there
a
time
to
run
for
cover
Есть
ли
время
искать
укрытие,
A
time
for
kiss
and
tell
Время
для
поцелуев
и
сплетен?
Is
there
a
time
for
different
colours
Есть
ли
время
для
разных
цветов,
Different
names
you
find
it
hard
to
spell
Разных
имен,
которые
трудно
произнести?
Is
there
a
time
for
first
communion
Есть
ли
время
для
первого
причастия,
A
time
for
East
17
Время
для
East
17?
Is
there
a
time
to
turn
to
Mecca
Есть
ли
время
обратиться
к
Мекке,
Is
there
a
time
to
be
a
beauty
queen
Время
быть
королевой
красоты?
Here
she
comes
Вот
она
идет,
Beauty
plays
the
clown
Красота
играет
роль
клоуна,
Here
she
comes
Вот
она
идет,
Surreal
in
her
crown
Сюрреалистичная
в
своей
короне.
Dici
che
il
fiume
Ты
говоришь,
что
река
Trova
la
via
al
mare
Найдет
свой
путь
к
морю,
E
come
il
fiume
И
как
река,
Giungerai
a
me
Ты
придешь
ко
мне.
Oltre
i
confini
За
пределы
границ
E
le
terre
assetate
И
иссохшей
земли.
Dici
che
come
Fiume
Ты
говоришь,
что
как
река,
Come
Fiume...
Как
река...
L'amore
giungerà
Любовь
придет,
E
non
so
più
pregare
И
я
больше
не
могу
молиться,
E
nell'amore
non
so
più
sperare
И
в
любви
я
больше
не
могу
надеяться,
E
quell'amore
non
so
più
aspettare
И
этой
любви
я
больше
не
могу
ждать.
Is
there
a
time
for
tying
ribbons
Есть
ли
время
завязывать
ленты,
A
time
for
Christmas
trees
Время
для
рождественских
елок?
Is
there
a
time
for
laying
tables
Есть
ли
время
накрывать
на
стол,
When
the
night
is
set
to
freeze
Когда
ночь
готова
заморозить?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ADAM CLAYTON, LARRY MULLEN, BONO, BRIAN ENO, EDGE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.