Текст и перевод песни Passengers - Your Blue Room
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Blue Room
Твоя синяя комната
It's
time
to
go
again
Мне
пора
идти
снова
To
your
blue
room
В
твою
синюю
комнату
Got
some
questions
to
ask
of
you
Есть
несколько
вопросов
к
тебе
In
your
blue
room
В
твоей
синей
комнате
The
air
is
clean
Воздух
чист
Your
skin
is
clear
Твоя
кожа
сияет
I've
had
enough
of
hangin'
round
here
Я
устал
торчать
здесь
It's
a
different
kind
of
conversation
Здесь
другой
разговор
In
your
blue
room
В
твоей
синей
комнате
Saw
me
calling
love,
somewhere
deep
inside
Видел,
как
я
взывал
к
любви,
где-то
глубоко
внутри
Saw
me
calling
you,
somewhere
I
can
hide
Видел,
как
я
звал
тебя,
туда,
где
я
могу
спрятаться
And
time
is
a
string
of
pearls
И
время
— это
нить
жемчуга
(In
your
blue
room)
(В
твоей
синей
комнате)
See
the
future
just
hanging
there
Вижу
будущее,
висящее
там
(In
your
blue
room)
(В
твоей
синей
комнате)
And
you
crave
И
ты
жаждешь
A
new
perspective
Новой
перспективы
Looking
down
on
my
objectives
Смотря
сверху
вниз
на
мои
цели
New
instructions,
whatever
their
directions
Новые
инструкции,
какими
бы
они
ни
были
Your
blue
room
Твоя
синяя
комната
Saw
me
calling
love
Видел,
как
я
взывал
к
любви
Saw
me
calling
Видел,
как
я
звал
It's
all
right
Все
в
порядке
(Your
blue
room)
(Твоя
синяя
комната)
One
day
I'll
be
back
Однажды
я
вернусь
(Your
blue
room)
(Твоя
синяя
комната)
Yeah,
I
hope
I
remember
where
it's
at
Да,
надеюсь,
я
вспомню,
где
это
(Your
blue
room)
(Твоя
синяя
комната)
Ooh,
see
me
slide,
ooh
О,
смотри,
как
я
скольжу,
о
Won't
you
take
me
back
there?
Не
вернёшь
ли
ты
меня
туда?
So
much
fun
to
me
Мне
там
так
весело
Zooming
in,
zooming
out
Приближаю,
отдаляю
Nothing
I
can
do
about
Ничего
не
могу
с
этим
поделать
A
lens
to
see
it
all
up
close
Линза,
чтобы
увидеть
все
вблизи
Magnifying
what
everybody
knows
Увеличивая
то,
что
все
знают
Never
in
conflict
Никогда
не
в
конфликте
Never
alone
Никогда
не
один
No
car
alarm
Никакой
автомобильной
сигнализации
No
cellular
phone
Никаких
мобильных
телефонов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Clayton, Larry Mullen, Bono, Brian Eno, Edge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.