Текст и перевод песни Passi, Lorenzo Raphael & Jacob Desvarieux - Reviens dans ma vie (feat. Jacob Desvarieux & Lorenzo Raphael)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reviens dans ma vie (feat. Jacob Desvarieux & Lorenzo Raphael)
Reviens dans ma vie (feat. Jacob Desvarieux & Lorenzo Raphael)
REVIENS
DANS
MA
VIE
LYRICS
REVIENS
DANS
MA
VIE
LYRICS
Attends
attends
mais
qu'est-ce
que
tu
croyais?
Wait
wait
but
what
did
you
think?
Tes
conneries
c'est
fini,
c'est
bon,
stop!
Your
bullshit
is
over,
it's
good,
stop!
Tu
m'as
compris?
Stop!
Do
you
understand
me?
Stop!
Je
t'avais
prévenu
I
warned
you
On
m'a
dit
que
les
histoires
d'amour
finissent
mal
en
général
They
told
me
that
love
stories
usually
end
badly
J'ai
mal
car
je
pense
à
toi
malgré
mon
ego
de
squale
I
hurt
because
I
think
about
you
despite
my
shark-like
ego
Banal
je
joue
les
durs
mais
rien
ne
va
plus
Ordinary
I
play
the
tough
guy
but
nothing
is
going
well
anymore
Je
dors
plus,
je
mange
plus,
je
m'amuse
plus
I
don't
sleep
anymore,
I
don't
eat
anymore,
I
don't
have
any
fun
anymore
Je
ris
plus,
je
mords
plus,
rien
ne
m'excite
plus
I
don't
laugh
anymore,
I
don't
bite
anymore,
nothing
excites
me
anymore
Je
suis
aigri
et
en
plus,
je
bédave
plus
I'm
bitter
and
what's
more,
I
don't
smoke
weed
anymore
Ecoute
reviens
dans
ma
vie
Listen
come
back
into
my
life
Cessons
les
cris,
encore
un
essai
Let's
stop
the
shouting,
try
again
Pardonne-moi,
pourquoi
me
laisser?
Forgive
me,
why
would
you
leave
me?
Oh
baby
love,
vois
au
delà
Oh
baby
love,
look
beyond
Doudou,
retiens
ton
envie
Sugar,
hold
back
your
urge
Cessons
les
cris,
encore
un
essai
Let's
stop
the
shouting,
try
again
Pardon,
pardon
faut
pas
me
laisser
Sorry,
sorry,
don't
leave
me
Oh
baby
love,
vois
au
delà
Oh
baby
love,
look
beyond
Je
débarquais
fonce-dé,
deux
ans
que
j'abusais
trop
I
landed
head-first,
for
two
years
I
abused
too
much
Ça
m'amusait,
la
go
criait
et
usait
ses
mots
It
amused
me,
the
chick
screamed
and
used
her
words
Ses
copines
m'assassinaient,
c'était
pas
le
moment
Her
girlfriends
were
killing
me,
it
wasn't
the
right
time
Elle
a
écouté
les
ragots,
s'est
vengée
calmement
She
listened
to
the
gossip,
took
her
revenge
calmly
(Je
t'avais
prévenu
non?)
Nouveau
taf
et
changement
de
domicile
(Didn't
I
warn
you?)
New
job
and
change
of
address
Elle
rentrait
tard,
on
s'embrouillait
des
heures
au
bout
du
fil
She
came
home
late,
we
argued
for
hours
on
the
phone
Maintenant
on
se
fait
du
mal
et
la
haine
s'en
mêle
Now
we
are
hurting
each
other
and
hatred
is
getting
in
the
way
Le
soir
elle
se
fait
la
malle,
où
t'es
partie
ma
belle?
In
the
evening
she
runs
away,
where
did
you
go
my
love?
Il
est
minuit,
elle
est
pas
chez
elle
et
y
a
pas
de
nouvelle
It's
midnight,
she's
not
at
home
and
there's
no
news
Deux
heures
y
a
pas
de
pas
chez
elle
et
toujours
pas
de
nouvelle
Two
o'clock
there
are
no
steps
at
home
and
still
no
news
Trois
heures
"allo?"
(j'rappelle
ton
phone-tél')
mais
personne
répond
Three
o'clock
"hello?"
(I
call
back
your
phone)
but
no
one
answers
J'imagine
le
pire,
elle
à
l'hôtel
ma
haine
s'étend
I
imagine
the
worst,
she's
at
the
hotel
my
hatred
spreads
Guerres
de
cessations,
scission,
j'ai
pas
saisi
Divorce
wars,
division,
I
don't
understand
Les
images
filent
dans
ma
tête
c'est
les
quatre
saisons
Images
flash
through
my
mind,
it's
the
four
seasons
En
hiver
(avec
ou
sans
lui)
je
ravive
le
feu
In
winter
(with
or
without
him)
I
rekindle
the
fire
Printemps,
été,
automne
instants
parler
futur
à
deux
Spring,
summer,
autumn
moments
talking
about
the
future
together
Payer
le
prix,
je
suis
prêt
à
tant
de
sacrifices
Paying
the
price,
I
am
ready
for
so
many
sacrifices
Mon
cœur
est
vide
et
avide
de
plaisirs
My
heart
is
empty
and
greedy
for
pleasures
Si
l'amour
est
cet
objet
qu'on
appelle
cadenas
If
love
is
that
object
we
call
a
padlock
Toi
t'as
avalé
la
clé
et
sans
toi
je
fais
quoi?
You
swallowed
the
key
and
without
you
what
do
I
do?
Oh
comment
comment,
comment
comment
rester
sans
toi
en
été
comme
en
hiver?
Oh
how
how,
how
how
can
I
stay
without
you
in
summer
and
winter?
Oh
comment
comment,
comment
comment,
comment
comment,
viens
dans
mon
univers
Oh
how
how,
how
how,
how
how,
come
into
my
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Passi Balende, Guy Waku, Dady Waku, Raphael Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.