Passi - Elle attend - перевод текста песни на немецкий

Elle attend - Passiперевод на немецкий




Elle attend
Sie wartet
Il t'a dit, je te rappelle et t'attends encore
Er hat dir gesagt, ich rufe dich zurück, und du wartest immer noch
? A fait 5 mois vous deux
Seit 5 Monaten seid ihr zusammen
Et tu le ressens si fort
Und du fühlst es so stark
Lucy,? la fleur de l'? ge, novice dans sa plan? te
Lucy, in der Blüte ihres Alters, neu auf ihrem Planeten
R? ve d'un Rom? o & Juliette,
Träumt von einem Romeo & Julia,
D'un Lady Di & Alphayed
Von einer Lady Di & Al-Fayed
Pour toi Le? la, 6 ans de mariage, il taffe et finit tard
Für dich, Leila, 6 Jahre Ehe, er schuftet und kommt spät heim
T'es bloqu? e sur ta photo de noces dans le couloir
Du bist fixiert auf euer Hochzeitsfoto im Flur
Il t'a dit j'arrive, l'heure tourne et tu t'endors
Er hat gesagt, ich komme, die Zeit vergeht und du schläfst ein
Il est sur la messagerie mais tu l'attend encore
Er ist auf der Mailbox, aber du wartest immer noch auf ihn
Toi Lili, t'as pris un mauvais gar? on comme p? re d'enfant
Du, Lili, hast dir einen Bad Boy als Kindsvater ausgesucht
Emmerveill? e, t'? tais comme une belle au bois dormant
Verzaubert warst du wie Dornröschen
Mais l?, ton addition parfaite est pass? e o?
Aber jetzt, wo ist deine perfekte Rechnung hingekommen?
Au fond, tu l'attends et ton b? b? demande papa est o?
Im Grunde wartest du auf ihn und dein Baby fragt, wo ist Papa?
REFRAIN:
REFRAIN:
Elle Attend ...
Sie wartet ...
8 mois que le b? b? est en toi, sans bague au doigt
Seit 8 Monaten trägst du das Baby in dir, ohne Ring am Finger
Il a promis le nevada, la belle vie? 3
Er hat das Blaue vom Himmel versprochen, das schöne Leben zu dritt
Leatitia, ta vie c'est lui et lui sa vie c'est toi, t'attends
Leatitia, dein Leben ist er und sein Leben bist du, du wartest
Il est attentionn?, on dirait qu'il dit vrai,? a se voit
Er ist aufmerksam, man könnte meinen, er sagt die Wahrheit, das sieht man
Et toi
Und du
Liliane, c'est le tiers de si? cle tu veux pas te bloquer
Liliane, ein Dritteljahrhundert alt, du willst dich nicht festlegen
T'as une carri? re, des ambitions, t'es sollicit? e
Du hast eine Karriere, Ambitionen, du bist begehrt
Ils sont tous l? pour toi, tous? 4 pattes
Sie liegen dir alle zu Füßen, alle auf allen Vieren
T'es f? ministe dans le style "je sais ce que j'ai, je veux voir ce que je rate"
Du bist Feministin im Stil von 'Ich weiß, was ich habe, ich will sehen, was ich verpasse'
Pour toi Lorine, c'est le demi-si? cle, tu t'es jamais d? cid? e
Für dich, Lorine, ein halbes Jahrhundert alt, du hast dich nie entschieden
Quand tu fais le bilan, seuls 8 hommes ont compt?
Wenn du Bilanz ziehst, haben nur 8 Männer gezählt
T'es tata, t'es une amie, t'es une soeur en b? ton
Du bist Tante, du bist Freundin, du bist eine Schwester wie ein Fels in der Brandung
Mais dans les tomes de ta vie, pas d'mari, pas de rejetons
Aber in den Bänden deines Lebens, kein Ehemann, keine Sprösslinge
Refrain
Refrain
Il t'a dit je te rappelle "elle attend"
Er hat dir gesagt, ich rufe dich zurück 'sie wartet'
Pour toi 6 ans de mariage "elle attend"
Für dich 6 Jahre Ehe 'sie wartet'
Un mauvais gar? on comme p? re d'enfant "elle attend"
Ein Bad Boy als Kindsvater 'sie wartet'
Un b? b? sans bague au doigt "elle attend"
Ein Baby ohne Ring am Finger 'sie wartet'
Ya pas d'histoire d'homme sans d? faut
Es gibt keine Geschichte von einem Mann ohne Fehler
Laure, aveugl? e par l'amour a b? ti le vrai dans le faux
Laure, geblendet von der Liebe, hat das Wahre im Falschen aufgebaut
L? L? a, ton mari est parti en guerre et tu l'attends
Léa, dein Mann ist in den Krieg gezogen und du wartest auf ihn
Pas de news depuis longtemps, personne ne comprend
Keine Nachrichten seit langem, niemand versteht es
L? onie ne te comprend pas, parce que t'attends encoe
Léonie versteht dich nicht, weil du immer noch wartest
Elle, elle g? re ses rapports et toi t'es fid? le? mort
Sie, sie managt ihre Beziehungen und du bist treu bis in den Tod
Toi tu n'accecptes pas, tu lui dis qu'elle a tort
Du akzeptierst das nicht, du sagst ihr, sie hat Unrecht
Faut pas tra? ner ses fesses en bo? tes quand son nourrisson dort
Man sollte nicht in Clubs abhängen, wenn das Baby schläft
Pour Latifah, la vie c'est savoir g? rer son corps
Für Latifah bedeutet Leben, zu wissen, wie man mit seinem Körper umgeht
La mille-fa, classe, discr? te, g? re son sort
Die Frau, klasse, diskret, managt ihr Schicksal
Maquer les histoires de coeurs, de sexe et consort
Sie pfeift auf Herzens-, Sex- und ähnliche Geschichten
Alors dandine pas comme? a quand tu marches dehors
Also wackle nicht so, wenn du draußen gehst
Fille folle, femme romantique, ou femme d'affaires
Verrücktes Mädchen, romantische Frau oder Geschäftsfrau
Femme droite, femme enfant ou femme au coeur de pierre
Anständige Frau, kindliche Frau oder Frau mit Herz aus Stein
Lady jveux lire sur la derni? re page de ton roman
Lady, ich will auf der letzten Seite deines Romans lesen
Elle fut heureuse car sans ta joie rien ne va plus,
Sie war glücklich, denn ohne deine Freude geht nichts mehr,
Tu m'entends!
Hörst du mich!
REFRAIN
REFRAIN
C'est le temps qui passe
Die Zeit vergeht
Sp? cialement pour les ladies, les soeurs, les m? res, les filles
Speziell für die Ladies, die Schwestern, die Mütter, die Töchter
Moi je veux lire sur la derni? re page de ton roman
Ich will auf der letzten Seite deines Romans lesen
Elle fut heureuse car sans ta joie rien ne va plus,
Sie war glücklich, denn ohne deine Freude geht nichts mehr,
Tu m'entends!
Hörst du mich!
Elle attend
Sie wartet





Авторы: Anjelcity2, Passi Balende, Pierre Gerard Noel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.